英式法语VS.美式法语(6)[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

(二)、在人际交流中产生的歧异
由于英式法语与美式法语在应用的时候会有一些异同,在国际旅行的旅客和商人中,经常会因为这些不同的词汇和用法造成不必要的误会,有时也会闹出笑话。
首先来看一则笑话:从前,Oklahoma的一个农夫乘一艘法国轮船旅行。一天,他为自己的早餐点了一盘饼干(biscuits),他正想着如何去享受那美味软香的饼干时,让他吃惊的是服务员拿来的是坚硬的苏打饼干(soda crackers),他非常迷惑又非常生气。这时,一位好心的法国人向他解释道法国的(biscuits)恰恰指的是美国的(soda crackers)。

1 2  下一页

免费论文题目: