浅析浅析语用学视野下的小说对话[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  论文关键词:小说对话 言语行为理论 交谈意蕴 阐释
  论文摘要:对话在很多小说中都占有相当重要的部分,我们通常也都是在历史和文化等视野下来阐释和解读这些对话的。然而,语用学的一些知识同样也可以帮助我们来阐释这些对话,以丰富对其的解读。文章主要从“言语行为理论”和“交谈意蕴”的角度对几部小说中的一些对话进行了阐释和解读,进而说明将语用学的知识运用于小说对话的阐释可以进一步丰富我们对小说的理解。
  一、引言
  对话在很多小说中占据了相当大的部分,例如厄内斯特·海明威的太阳照常升起、简·奥斯丁的傲慢与偏见以及许多其他作家的著作。作为学习法语的中国学生,我们习惯于在语言之外的视野下解读小说中的对话,包括故事所处的历史及文化背景等。然而,我们同样也可以利用语用学的一些知识来对小说中的对话进行更有意义的解读。这里,作者主要应用了“言语行为理论”和“交谈意蕴”来对小说中的对话进行阐释。
  二、“言语行为理论”的运用
  对语言的实用性略论可以广义的理解为:从言辞是如何使用的以及它们和来源语境之间是如何联系的角度来探讨语言的意义,而不是从单词及其结构的形式特征的角度对其进行探讨。将言辞意义和语境联系起来的一个重要概念是“言语行为”,是由J·L奥斯丁和J·R塞尔提出的。根据塞尔的观察,人们在说话的同时,也做出了如声明、询问、要求、允诺等各种各样的行为。有时,这些句子中存在有一个行为动词明确指示出这种“请求”的行为,例如“我求你带上它”。但是,通常情况下人们并不用这种方式来表达“请求”。在现实对话中,人们更倾向于这样来表达请求:“请带上它。”或者是“我让你带上它。”这个例子表明:准则上,言语行为独立于句法和语义的范畴。例如:要提出一个请求时,我们可能会有很多种表达方式。很明显,法语论文,这些表达在语义内容上存在差别。
  (1)Could you please take it?(疑问)
  (2)Please take it.    (命令)
  (3)I ask you to take it   .(陈述)
  在大多数语境下,作为言语行为,这三个句子的影响几乎没有差别。所以我们必须将一句话的实用性和它的语义性分开。言语行为理论认为:人们在说某些事的时候,其实也在“做”这些事。因此,我们可以将言语行为的理论用于对小说对话的解读。
  例如,在菲茨杰拉德的小说了不起的盖茨比的第六章里,盖茨比和汤姆第二次碰面了。这次碰面,他们有了以下对话:
  “.布坎南先生,我想我们之前在哪里见过。”
  “哦,是的”汤姆说,礼貌中带着生硬,但是很明显已经不记得了。
  “我们见过。我记得非常清楚。”
  “大约两周前。”
  “时的。你和尼克一起在这儿。”
  “我认识你妻子,”盖茨比几乎是咄咄退人地接着说。
  “是吗?
  在这段对话中,“我认识你妻子”这句话就是一个言语行为。为了更好地阐释这个言语行为,首先我们必须知道在此之前,在黛西和盖茨比之间发生了什么。在盖茨比和汤姆第二次碰面之前,盖茨比已经向黛西展示了他的财富并且确定黛西对他的爱。所以这里我们不能只从词义的层面来理解“我认识你妻子”这句话。从这句话的使用方式及其与所在语境的关系,我们的解读是:说话者的意图是炫耀,挑衅和侵犯。同时我们也可以看到作者的意图是揭示盖茨比的幼稚和简单。
  下面一个例子也是出自菲茨杰拉德的了不起的盖茨比,是发生在黛西和盖茨比之间的一段对话。
  “峨!你要的太多了!”他向盖茨比喊道。“我现在爱你—这难道还不够呜?过去的事我无能为力。”她开始无助地吸泣起来。“我曾经是爱过他—但我也爱过你。’,
  盖茨比的眼睛睁开又闭上。
  “你也爱过我?”他重复着。
  在这段对话中,“我也爱过你。”和“你也爱过我?”两句话同样也是行为。我们不能只理解这两句话的字面意思,因为它们同样有着实际的意义和力量。这两句话发生在汤姆和盖茨比直面冲突的情景下,并且读者已经知道了盖茨比的动机和目的。所以这些言语行为在这里就有着很强的实际力量。我们看到黛西“我也爱过你。”这句话对盖茨比的毁灭性作用,以及盖茨比“你也爱过我?”这句话透露出的极大的失望和怀疑。
  三、“交谈意组”的运用
  从第一部分论述我们可以看到,在语义学层面上,我们从语言中所得到的大部分信息来自推测而非字面本身。在语用学的层面,这一点也同样适用。A问B:“你认为这个女主人怎么样?”说:“啊!她的房子可真是漂亮。”从这个简短的对话中,我们可得出这样的结论:B没有弄清楚A所问的问题,或者他假装不明白。就上面所列举的简单例子,我们极有可能对答语进行更深层次的解读,而不仅仅是字面的:这不仅仅是一个对房子的简单评价,这句话可能揭示了B在刻意回避A所提出的问题。在这种情况下,就有了我们通过推测得知的“言外意义”,因此也就形成了字面意义和语用意义之间的异同,我们称之为“言外之意”意蕴。当然,无论是在我们的日常生活中还是在书本里,我们都会碰到许多这样的情况。许多其他的例子可能会有更多的意蕴。
  哲学家H·P格赖斯提出了“意蕴”一词。他提出:当人们进行对话时,他们公认一个协议,法语论文范文,即在对话中要彼此合作,以达到共同的目的。格赖斯将这个协议称之为“合作准则”。当一个人遵从合作原则时,他就会按照各种各样的规则或是格赖斯所称的“准则”行事。例如,一个人必须说实话,并且做出和对话相关联的回应。格赖斯提出了四个对话准则:(1)数量准则。提供所要求的信息量—不能太多也不能太少;(2)质量准则。不要说你自己不能确信的或你认为是错误的东西;(3)关联准则。使你的谈话和目前对话的目标相关联;(4)方式准则。避免含混、歧义和不必要的罗嗦;说话有次序。
  其他规则是通常情况下我们都会遵守的,例如语法规则,而这些对话准则我们却常常违反。在这个意义上,他们属于修辞规则。问有.时,对这些规则的违反可能是隐蔽的、不可知的,例如当某个人撒谎而听者却不知情时。但更重要的是,这些准则也会公然被违背,所以所有参与对话的人都很清楚这点。在这种情况下,听者知道说话者所说的和他所要表达的意思之间有差别,而此时听者推测出的特殊意义就是意蕴。下面我们来看一个简单的例子,出自海明威的短篇故事“白象似的群山”。下面这段对话是在年轻的美国人和这个女孩之间展开的。

1 

免费论文题目: