摘 要:对于礼貌的语言学理论通常认为,带有潜在面子威胁性的言语表达方式的礼貌性与其间接程度成正比。本文借助一些法语例子,法语毕业论文,比较间接性请求的两种形式即规约性间接请求和非规约性间接请求,并由此研讨法语中言语行为的间接程度和礼貌度的关系。我们认为言语行为并不一定越间接越礼貌,法语论文,因为礼貌程度与听话者需付出的推理努力、听话者的选择性等因素密切相关。一般而言,听话人所需付出的推理努力越小和其选择度越高,话语就越趋礼貌。而如何使间接言语行为更礼貌,涉及的常常是使各种因素之间的平衡趋向合理的问题,而且法语中的一些特殊用法也会对此有所作用。On the linguistics theory, polite with the potentially outside threatening words expression proportion to polite and indirect. In this paper, with the help of some examples of French, more indirect request in two forms, namely the conventional indirect requests and the conventional indirect requests, and thus to explore in French degree of indirect speech ACTS and politeness degree of relationship. We think of speech ACTS is not necessarily more indirect more polite, because of politeness and the listener needs to pay efforts of reasoning, the listener is closely related to the factors such as selective. In general, the hearer's inference of effort is smaller and the higher the selectivity, discourse more hasten is polite. Involved and how to make the indirect speech act more polite, often is to make the balance between the various factors to the problem of reasonable, and some special usages of the French will also have an effect. |