《二外法语学习过程中归纳法及比较法的运用》(2)[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

三、充分利用英语法语语法的相通之处,加深对语法的理解和学习
法语和英语在语法上也有很多的相通之处,充分利用这一点,有利于对复杂的法语语法的深入理解和正确使用。就拿法语的“重读人称代词”来说,它的用法跟英语的“宾格人称代词”是很相似的,它们同样可以用于省略句,同样可以放在介词的后面,等等。
例句:And you? -Et vous? (省略句)
I go there with you.-J' y vais avec toi. (介词后)
类似这样的情况有很多,但往往除了相通的地方,它们又各有各的特点。而法语部分的语法通常会显得更加复杂一些。像法语的“主有形容词”与英语的“物主形容词”,都用来表示领属关系,所不同的是主有形容词是有性、数变化的,而且这种变化与占有者无关,而是随着被占有者的性、数变化。英语则没有这么复杂。
例如:my father-mon père
my mother-ma mère
my parents-mes parents
法语的主有代词与英语的所有格代词也属此类情况,但主有代词的形式比主有形容词更复杂一些。例如英语中的“mine”对应法语中“le mien”、“la mienne”、“les miens”、“les miennes”,至于用哪一个,那要由其所代的名词的性、数来决定。
在词类的用法上和句子的构成方面,这两种语言也是很相似,从简单句到宾语从句,以至关系从句(英语中的定语从句)和状语从句的构成等等,都有很多相通之处。
例句一:I want to talk to you.
Je veux te paler.
例句二:We think (that) he' s wrong.
Nous pensons qu' il a tort.
例句三: He know the girl who likes you.
Il conna? t la fille qui t' aime.
例句四:Tell me about it when you' re back.
Dis-le-moi quand tu reviens.
从上面的例句可以看出,由于法语的“宾语人称代词”、“自反代词”、“副代词”以及“中性代词le”的用法与英语截然不同,造成了两种语言在句子结构上的些许异同。因此,要准确地表达句子,特别是在翻译的时候,要先从句子结构入手,然后再具体到动词和短语的应用,之后是句子的其他成分,最后连贯成句,而句子结构就可以在参考英语表达方式的基础上,根据法语的语法,试着转换成法语表达,当然要同时结合本论文由外语论文网提供整理,法语论文题目,提供论文,法语论文题目,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。

免费论文题目: