我们都知道,简单说来,以etre为助动词的不及物动词的过去分词要和句子主语做性数配合,而以avoir为助动词的过去分词,在直接宾语前置的情况下与直接宾语做性数配合。 Elle est morte depuis 5 ans. Elle a parle a son voisin. Il nous a invites au restaurant samedi dernier. 看到这三句...就放松警惕的人容易在将来的日子里伤自尊......比如我本人. -------------------------------------------------------------- 以avoir为助动词的过去分词,在直接宾语前置的情况下与直接宾语做性数配合。这句似乎很好记,但是真正用起来……曾经伤到mono的自尊的情况有: 1.疑问句。(这是一种容易让人对直接宾语前置放松警惕的情况) Quels livres as-tu achetes? Combien de films as-tu vus pendant les vacances. 2.定语从句。(这是第二种容易让人对直接宾语前置放松警惕的情况) Voici la letter que j’ai recue ce matin. Elle a rencontre les amis qu’elle avait connus dans un voyage. 如果没有在上面两种情况上栽过跟头.......那继续...... 3.无人称动词的过去分词是没有变化的。 La grande chaleur qu’il a fait cet ete etait insupportable. (这里的fait没有变化,尽管la chaleur是阴性) 4.“faire / 不定式”“laisser / 不定式”要死的是,faire的过去分词不变,laisser的过去分词随便- -||||(唾弃一下) Ou est l’infirmiere que j’si fait venir. La fille ne sentait pas bien, sa mere l’a laissee(laisse也可以) se reposer. -------------------------------------------------- 如果到这里,你都还很坚强,那你告诉我这两句为什么第一句要性数变化,第二句不用呢? La pomme que j’ai vue tomber etait mure. Ces histoires qu’elle a entendu raconter son tres amusantes. 原因是,动词voir, regarder, entendre, ecouter, sentir / 不定式时,前置的直接宾语如果是前面提到的这几个动词的宾语,就要配合。如果仅仅是不定式的宾语,就不要配合。 --------------------------------------------- 于是,mono以为以etre为助动词的过去分词似乎要单纯可爱一点。于是,mono又一次受伤了........... Elle s’est lave les cheveux. Ils se sont dit bonjour. 这里的lave,和dit都没有性数变化.......恩....是的,这是因为这里的se 是间接宾语,而动词后面的les cheveux 和 bonjour 都是直接宾语,在这种情况下,过去分词是不需要性数配合的。 好了,过去分词的性数配合对monolog的打击暂时就这么些.......我们要坚强,我们要活下去。 特别说明:这里不是过去分词的完整总结,法语论文题目,只是一些性数配合上monolog本人容易错的情况。自己写出来提醒自己,法语毕业论文,顺便也作为对初学过去分词者小小的提醒。 转自百度贴吧
特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需80元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>> |