2017年法语学习:法语主要介词及用法 1[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!

Avec

似曾相识 Il faut discerner le bien d'avec le mal.

讲解 avec 的段落,却偏偏要先引出一个 d'avec,这是为什么呢?介词 de 和介词 avec 的组合主要是和一些表示“甄别”、“区分”之意的动词用在一起的。

除了例句中的 discerner 之外,还有destinguer ,séparer。例如:

distinguer l’ami d’avec le flatteur (分清朋友和献媚者);

séparer l’or d’avec l’argent (区分金子和银子)。

从这些例句中可以看出,我们所熟悉的avec 的本意在 d’avec 中已经丧失殆尽了。而首先介绍 d’avec 的意图则在于提醒读者,介词和介词组合在法语中有很多,值得注意。

亲密接触 à  介词 avec 在复合句中的应用

介词 avec 的最基本词义是“和”。不过,法语论文范文,在具体的语境中,这个“和”字又可化为“具有”、“关于”、“同意”、“随着”、“使用”、“反对”等意思来讲。

例如:

Je sors toujours avec ma femme.

我总是和太太一起外出。 (和)

J'ai loué une chambre avec salle de bains.

我租了一间带浴室的房间。 (具有)

Ce professeur est très gentil avec ses étudiants.

这个老师对学生总是很和蔼可亲。 (关于)

Tout le monde est d’accord avec moi.

所有人都同意我的意见。(同意)

Mon grand-père se lève avec la jour.

我的祖父天一亮就起床。(随着)

Il a ouvert la bo?te de conserve avec un couteau.

他用一把小刀开了罐头盖。 (使用)

C'est un combat avec un ennemi supérieur en nombre.

这是一场同数量上占优势的敌人间的战斗。 (反对)

此外,介词avec 还被广泛地应用在各类复合句中。

例如:

1. 引导一个条件句:

Avec de la patience, vous réussirez !

要是有耐心,你们就会成功!

Avec une autre coiffure, elle aurait l’air plus jeune.

要是换一种发型,她会看上去更年轻。

2. 引导一个原因从句:

Avec l’aide de son ami fran?ais, il a fait beaucoup de progrès.

在法国朋友的帮助下,他取得了很大进步。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,法语论文范文,我的商品几乎卖不出去。

3. 引导一个让步从句 :

Avec tant de difficultés, il a cependant réussi.

尽管困难重重,但他还是成功了。

Avec le mauvais temps qu’il faisait, c’est une chance que nous soyons arrivés à l’heure.

尽管天气很糟糕,但我们还是很有运气地准时到达了。

免费论文题目: