法语学习:水和鱼的故事4[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

水带着悲伤的心情载着鱼儿像风一样地奔驰,

L’eau, le coeur déchiré,transporta le poisson aussi vite que le vent.

撕裂心肺的哭声,任谁都可以听到………………

Tout le monde pouvait entendre les sanglots de son coeur qui se brisait.

水儿载着鱼儿,奋力奔跑,流到了一棵干枯的小树旁,

L’eau transportait le poisson en courrant de toutes ses forces, elle coula jusqu’à un arbre désséché,

水儿侵入了泥土里,

elle se fondit dans la boue,

把鱼儿的身体埋进了泥土,

et enterra le corps du poisson dans la boue;

水儿对着鱼儿已腐烂的尸体轻轻地说:

L’eau, devant le corp mort du poisson dit doucement:

“我们不用再到处奔流了,

"Nous n’avons désormais plus besoin de couler à tout va,

我找到了你的住所,

nous avons enfin trouver un endroit où nous poser,

从今以后,你中有我,法语毕业论文,我中有你…………”

à partir d’aujourd’hui, tu es en moi, je suis en toi."

不知道过了多少年,

Des années plus tard,

树顶上长出了嫩绿色的新芽,

un bourgeon tout vert apparut sur la cime de l’arbre,

在上面有一滴水珠,

et sur ce bourgeon il y avait une goutte d’eau,

阳光下闪闪发亮,

et qui luisait au soleil.

那是鱼儿流下的眼泪…………

C’était la larme du poisson.

鱼说:“你看不见我眼中的泪,因为我在水中。”

Le poisson dit: "Tu ne peux pas voir mes larmes, car je suis dans l’eau"

水说:“我能感觉到你的泪,因为你在我心中。”

L’eau répond: "Je peux ressentir tes larmes, car tu es dans mon coeur."

鱼对水说:“我一直在哭泣,可是你永远都不知道,因为我在水里。”

Le poisson dit à l’eau: "Je pleure sans cesse, mais tu ne peux pas le savoir, car je suis dans l’eau."

水说:“我知道,因为你一直在我心里。”

L’eau dit: "Je le sais, car tu es toujours dans mon coeur."

我不是鱼,你也不是水,你能看见我寂寞的眼泪吗?

Je ne suis pas un poisson, tu n’es pas l’eau non plus, peux-tu voir mes larmes de solitude?

也许,因为这是寂寞的情人泪。

Peut être que ce sont les larmes de solitude des amants.

鱼对水说:“我永远不会离开你,因为离开你,我无法生存。”

Le poisson dit à l’eau: Je ne te quitterai jamais, car si je te quitte, je ne pourrai jamais survivre.

水说:“我知道,法语论文网站,可是如果你的心不在呢?”

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

我不是鱼,你也不是水,我不离开你是因为我爱你,

Je ne suis pas un poisson, tu n’est pas l’eau non plus. La raison pour laquelle je ne peux pas te quitter c’est que je t’aime.

可是,你的心里有我吗?

Mais, suis-je bien dans ton coeur?

特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2优惠,原价300元,现在仅需80元,四科全套1,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>>

相关链接:

法语学习:法语词组汇总

法语学习:法语谚语汇总

编辑推荐 :

2017年法语学习网校名师

2017年法语学习辅导用书

2017年法语学习网上论坛

免费论文题目: