论文目录 REMERCIEMENTS 第1-9页 RéSUMé 第9-10页 摘要 第10-12页 INTRODUCTION 第12-16页 CHAPITRE 1 LA FIDELITE,PROBLEME-CLE DE LA TRADUCTION 第16-24页 CHPITRE 2 LA NATURE DE LA TRADUCTION POETIQUE 第24-31页 · La traduction litteraire:de la langue au texte 第24-26页 · Qu'attend-on de la traduction poetique 第26-27页 · Du fond et de la forme 第27-28页 · La rime 第28页 · Le rythme 第28-29页 · Le signe et la valeur 第29-31页 CHAPITRE 3 LA PRATIQUE DE LA TRADUCTION POETIQUE 第31-48页 · Les points de vue partages sur la pratique de la traduction poetique 第31-37页 · Une analyse des traductions chinoises de 《L'Eternite》de Rimbaud 第37-43页 · Une analyse des traductions chinoises de 《L'Etoile a pleure...》de Rimbaud 第43-48页 CHAPITRE 4 LA RECREATION:L'AUTRE FACE DE LA FIDELITE 第48-54页 · Recreation au niveau lexical 第49-50页 · Recreation au niveau syntaxique 第50-51页 · Recreation au niveau prosodique 第51页 · Recreation au niveau stylistique 第51-54页 CONCLUSION 第54-57页 NOTES 第57-60页 BIBLIOGRAPHIE 第60-61页 |