俄语中既可做连接词又可做关联词的同音异义词区分(2)[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

5.以关联词开头的从句可以转化为接续句或插入句。这里的接续句和插入句是以指示代词或副词开头的,而用连接词联接主句与从句的复合句,其从句部分不能有这样的转化。Пишу я здесьгораздоменьше,что и следовалоожидать--—Чехов。(我在这儿写得很少,这应该等待--—契科夫)。这里的关联词что可以用指示代词это替代,而在句子Напеске,каквсегдабываетпослеветра,лежалаволнистаярябь。(沙滩上和以往大风过后一样,到处是波状的涟漪)。关联词как可以用代副词так替换,则这个句子变为。Напеске(таквсегдабываетпослеветра)лежалаволнистаярябь。

6.可以给关联词加上же、именно等一些加强语气词,而对连接词则不可以。这是因为关联词它还有句子成分的句法功能,而连接词则不具有。如:Онникакнемогузнать,когдапридетпоезд。(他无论如何也不能知道,火车将什么时候开来)。Онобрадовался,когданачалсялес。(当森林出现时,他高兴起来)。第一个句子中的когда可以加上же或именно而第二个句子中的когда则不能加上这样的加强语气词。由此,我们可以判定,第一个句子中的когда是关联词,而第二个句子中的когда是连接词。带有总括--—让步从句的句子中,关联词总是伴随加强语气词ни,其结果是形成了一种特殊的联接形式,如:какни、чтони、когдани、чемни等;如:Какникрепилсяондухом,однакожепохуделидажепозеленелвовремятакихневзгод--—Гоголь。(无论他如何坚强,在这痛苦的时候,他还是变瘦了,甚至有些脸色不好--—果戈理)。КакниспешилаПоля,разговорзатянулся--—ЛЛеонов(无论鲍良如何往前赶,谈话还是拖延了,俄语论文范文俄语论文网站

免费论文题目: