俄语论文:《委婉语和迂说法在俄语成语中的运用》[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

俄语论文:《委婉语和迂说法在俄语成语中的运用》     
 【摘 要】修辞格赋予语言以生动、形象,而俄语成语是应用修辞手段最密集的,委婉和迂说法是修辞格中难理解的部分,本文对这两种修辞加以论述。
【关键词】俄语;俄语成语;委婉语;迂说法        

修辞使语言变得更为鲜明、形象,增加语言的表现力。 而俄语成语素以简洁、准确、生动、形象为特色来表现作者的意图,成语之所以能有这样的特点,归根到底在于成语中应用了各种辞格,从而有成语的应用成为掌握语言的标准。
应用成语可以使文章简洁、流畅,成语的这一天然属性赋予文章以强烈的形象性、情感表现性等功能。 俄语大百科全书把修辞的定义为“修辞学是语言学的一个分支,探讨语言风格体系,语言规范,以及在不同体裁的口头和书面交际中语言的使用措施。 ”语言中的修辞格是操该语言的集体在长期应用语言过程中创造出来的修辞手段,是“为了使说话增强表达效果而应用的一些修辞描摹的特殊措施”。(《中国大百科全书,语言文字卷》,432 页)。
本文列举了成语中使用的委婉语、迂说法两种修辞措施分别加以阐述。委婉语(эвфемизм)委婉语斯托克和哈特蔓等编写的《语言与语言学词典》中委婉语的定义:“用一种不明说的,能使人感到愉快的含糊说法,代替具有令人不悦的含义不够尊重的表达措施。”。《语言学词典》法文版)中定义:“委婉语就是用婉转或温和的方式来表达某些事实或思想 , 以减轻其粗俗的程度。 ”。
《俄语百科辞典》中定义是委婉语源于波利尼西亚,避免有失体面的词汇,温和的表达。 即用情感上中性的词汇或表达来代替那些为说话人带来难堪、粗鲁、不悦、不敬的词汇或表达。
1) 习惯的代换:
сбрасывать лишний жир(使自己变瘦些)代替 худеть(消瘦);Уклониться от истины(偏离真理)代替 сорвать(破坏); прибавить ввесе (体重增加 ) 代替 располнеть (发胖 ) ; яблоко раздора 代替разногласие(纷争)。 Пойти в оконь и в воду(赴汤蹈火)代替经受一切考验,говорить неправду(说假话)代替 врать(撒谎),либерализацияцен(价格放开)代替 повышение цен(涨价),физическое устранение(身体上的消除)代替 убийство(自杀)。
2)偶然个人情景代换,俄语论文范文,目的是歪曲、减小或掩盖所指事物的真正实质。《И Квашнин...искоса поглядел нажену и тёщу,чтобы узнать,как подействовала его ложь,или,как онсам называл,дипломатия》(Чехов)。 其中用 дипломатия(外交)来代替ложь; 《...Видишь ли,товарищ,Глотов, твоё спокойствие--—этопросто политическая пассивность .Давай уж найдём этому точноеназвание》(Овечкин). Спокойствие 用 политическая пассивность 代替。
王福祥在《现代俄语修辞学概论》中把委婉语分成避讳式委婉、语义抑扬性委婉、曲言性委婉和自谦性委婉。 (王福祥:185-192)文学著作中这些委婉语也是幽默的来源。 如 Здесь бульба пригал в строкутакое слова,которое даже не употребляется в печати.(Горький) --Доктор,доктор,а нельзя ли изнутри погреться мне?(Твардовский)。
О.В,Наздрачева 在论文《эвфемизм》中把委婉语的表达手段分成四种:1)经常使用语义模糊的言语,并常伴有借代、比喻、反语等。 2)故意不明说是委婉语的基础。 3)委婉的暗示。 4)两种不同的命名不同的语言中引起不同的联想,如 рычать(发威吼叫)在西班牙语中是相当另人讨厌的词,尽管它是个富有表现力的词汇。迂说法(перифраза)迂说法的使用是为了避免重复和丰富著作的内容, 从而对事物、概念、现象进行二次命名,在句中充当主语或补语的影响。
迂说法并不直接描述事物、概念、现象,而是通过强调事物、概念、现象在某种语言环境、情景中产生的某种性质,从而来对事物、概念、现象进行描述。 即用较复杂的描述来代替简单的描述,这样作者可以展现作者的幽默和情感。根据结构可以将迂说法分为两种:逻辑迂说法和形象迂说法。逻辑迂说法通常应用类概念,并要在具体的语言环境下才能使用,主旨是 强 调 作 家 的 活 动 、 天 赋 的 某 方 面 , 使 其 特 征 更 加 明 显 。
 如знаменитый поэт ( 著 名 诗 人 ),создатель русского литуратурногоязыка (俄罗斯标准语创始人);形象迂说法则一般应用文学中的转喻(隐喻、 借代、 提喻)。 如 русский Эзоп (俄罗斯的伊索→克雷洛夫),солнце нашей поэзии (我们诗歌的太阳→普希金),автор《Мертвыхдуш》→Гоголь(《死魂灵》的作者→果戈理)。
无论是逻辑迂说法还是形象迂说法都具有明显的评价色彩,特别是评论题材的文章。成语中也有这种修辞手段。如:Кровь с молоком(脸色红润;脸色红润的人),разведчики недр (地下侦察员),степной корабль (草原船),сыграть в ящик(〈粗俗〉进棺材,死掉),вылететь в трубу(〈俗〉破产),притча во языцех (大家议论的话题),золотые руки (能干的人,好手),Ни кржи,ни рожи(嗤之以鼻),ад кромешный(地狱般的生活,难以忍受的痛苦处境),храм науки(科学圣殿),俄语论文网站,成语化的经历новые русские(俄罗斯新贵),рорабы перестройки,有一些已经成为固定模式。
Чёрное золото(黑色金子)。广义成语中的谚语和俗语中也有很多迂说法修辞手段。Начать сазов(从基础知识开始)。не знать ни аза(什么也不懂,一窍不通)。Небыло ни гроша.да вдруг алтун。 (原来一文不名,忽然财从天降;已是山穷水尽,忽又柳暗花明。 )
需要指出的是:有的成语所使用修辞手段不只一种。 如:как водасквозь пальцы(如流水般地,很快地(花掉钱,度过时间))中包含明喻/夸张;седьмая вода на киселе(挂上一点边的亲戚,八杆子打不着的亲戚)包含夸张/隐喻;чернильная душа 包含修饰/隐喻等。

免费论文题目: