结语:翻译是一种信息传递、言语交流的工具与渠道。随着现代社会全球科技的迅猛发展,随着时代的不断前进,对翻译的要求也越来越严格。因此,在翻译过程中一定要灵活应用,原文切记不要直译、死译、生搬硬套一名好的合格的翻译者在进行俄语翻译工作之前一定会先大概的阅读一下原文,对所翻译的内容有一定了解后才会着手进行翻译。翻译者要对翻译的内容有一定的了解,俄语论文题目,并且熟练的掌握翻译时所涉及的两种语言、所涉及学科的专业词汇等翻译者一定要不断扩大自身的知识面,提高自身文化知识水平,并且紧跟时代发展的步伐,跟上现代俄语发展的形势。经过专业的系统的训练和长期的实践工作,俄语论文题目,才能在翻译的海洋中挥洒自如。 参考文献: [1]王燕。科技俄语翻译技巧的研讨[J].西北水电,2002,3:62-65. [2]王丽萍。俄汉翻译时应注意的问题[J].佳木斯大学社会科学学报,2004,22. |