本文通过汉语熟语与俄语成语在语义上的对比,略论两国的文化异同,并对这些异同作进一步的划分,从物质和精神两个层面对比中俄两国因文化传统不同而导致的语言异同,进一步论述汉语熟语中的文化因素对对俄汉语熟语教学的重要性,并从汉语熟语与俄语成语的文化对比中获得教学启示。
This article through Chinese with Russian idioms in a thorough analysis of the semantic contrast between the two countries, the cultural differences, and further to these differences, the classification of material and spiritual two aspects from the contrast between the two countries and caused by cultural traditions of different, further discusses the language differences in the cultural factors of Chinese thorough thorough rightness Russian and Chinese teaching the importance, and thorough from Chinese culture contrast with Russian idioms gain teaching enlightenment. ,俄语论文,俄语毕业论文 |