论文从民俗分类的角度出发,选取俄汉语中基本动物词作为探讨对象,遵循由词到义及系统论的准则,以对比语言学、文化语义学及词汇语义学相关理论为依据,采用对比略论的措施,在俄汉两种迥异的文化背景下对动物词的派生意义和文化内涵进行对比。这将有助于理解动物词汇所承载的语义,克服跨文化交际中由动物词派生意义和文化内涵不同所造成的交际困难,排除其假相等值的东西。此项探讨成果可运用于俄汉语教学和俄汉翻译之中。两种语言中的动物词无论是在派生义意义还是文化内涵上,都呈现出鲜明的民族个性。因此说,语言是文化的载体,又是文化的镜像折射。 ,俄语论文,俄语论文题目 |