俄语作为第二语言的否定结构习得略论[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。)

第二说话习得研究是近年来成长起来的一门绝对自力的新兴学科,也是心思说话学的主要课题之一。在第二说话习得研究中,语法习得研究在说话教授教养、说话习得中一直占领着中间位置。在俄语的语法体系里,否认领域一向备受存眷,否认是弗成缺乏的主要构成部门,俄语论文题目,而俄语否认构造与汉语否认构造在很年夜水平上存在着较多差别,对于中国粹生来讲在进修进程中有必定的难度。以往的第二说话否认构造习得研究联合心思学、说话学等相干学科,平日以英语为研究对象,本文以俄语为语料,针对俄语否认构造的类型和特色,以第二说话否认构造习得的实际基本为指点根据,运用二语习得中描写统计的研究办法停止实证研究,经由过程问卷查询拜访的情势汇集研究数据和偏误语料,剖析中国粹生习得俄语否认构造的偏误情形及发生缘由并提出习得建议,俄语论文网站,为俄语教授教养供给自创。

Abstract:

Second speech acquisition research is a new discipline which has grown up in recent years. It is also one of the main subjects of psychology. In the second language acquisition study, grammar acquisition research has been occupying the middle position in the teaching of speaking teaching and acquisition of speech. In Russian grammar system, denying field has always been of concern, denial is not lack of the main components of the Department, while the Russian denied structure and Chinese negative structures on the very big level exist more differences between the, about Chinese students speaking in the learning process has certain degree of difficulty. Previous the second talk denied structure acquisition research combined with psychology, learning to speak and coherent discipline, ferial in English as the research object, this paper in Russian as corpus, in Russian denied structural types and characteristics, the second talk denied the actual structure acquisition is pointing to the root according to, application of second language acquisition (SLA) description of statistical research methods to carry on the empirical research, through questionnaire survey situation collection of research data and materials of error, analysis of Chinese students acquisition of Russian denied structural errors and causes and puts forward acquisition proposal, offer for Russian teaching own.

目录:

中文摘要   4   Резюме   5-8   第一章 绪论   8-18       第一节 第二语言习得探讨综述   8-12       第二节 第二语言否定结构习得探讨综述   12-16           一、国外第二语言否定结构习得探讨   12-14           二、国内第二语言否定结构习得探讨   14-16       第三节 论文的探讨对象及其理论意义和实际价值   16-17           一、论文的探讨对象   16           二、论文的理论意义和实际价值   16-17       本章小结   17-18   第二章 俄语作为第二语言的否定结构习得的理论略论   18-39       第一节 否定与否定结构的界定   18-21           一、否定的概念   18-20           二、对于否定结构的界定   20-21       第二节 俄语否定结构的类型及特点   21-30           一、俄语否定结构分类   21-29           二、俄语否定结构的特点   29-30       第三节 第二语言否定结构习得的理论基础   30-34           一、对比语言学理论   31           二、中介语理论   31-33           三、语言相对论   33-34       第四节 第二语言否定结构习得的心理认知过程   34-37           一、认知过程   34-35           二、思维过程   35-36           三、理解过程   36           四、记忆过程   36-37       本章小结   37-39   第三章 俄语作为第二语言的否定结构习得的实证略论   39-64       第一节 调查问卷的设计   39-44           一、调查问卷的内容设计   39-42           二、调查问卷的题型设计   42-43           三、调查问卷的合格标准   43-44       第二节 问卷调查的实施   44-45           一、问卷调查的措施及目的   44           二、问卷调查所选的被试情况与调查过程   44-45       第三节 问卷调查的略论   45-62           一、调查结果整体概述   45-48           二、俄语否定结构的偏误略论及形成偏误的原因   48-62       本章小结   62-64   第四章 俄语作为第二语言的否定结构习得建议   64-75       第一节 增加输入与输出   64-69           一、语言的输入   64-65           二、语言的输出   65-66           三、输入与输出的重要性及增加途径   66-69       第二节 克服习得性无助   69-71           一、什么是习得性无助   69-70           二、如何克服习得性无助   70-71       第三节 重视自动化加工   71-74           一、自动化加工的含义   72-73           二、重视自动化加工的必要性   73-74       本章小结   74-75   结语   75-77   参考文献   77-82   致谢   82-84   附件   84-87  

免费论文题目: