俄语文学著作中模糊语言的翻译策略探讨(3)[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘要   4-7   АВТОРЕФЕРАТ   8-15   Введение   15-21   ГлаваⅠ Диффузнаялингвистика   21-38       1.1 Выдвижениедиффузнойтеорииизначениеееисследования   21-25       1.2 Диффузнаятеорияидиффузнаялингвистика   25-33       1.3 Диффузнаялингвистикаиееисследование   33-37       Резюме   37-38   ГлаваⅡ Языковаядиффузностьврусскомхудожественномтексте   38-72       2.1 Основныеязыковыеособенностиврусскомхудожественномтексте   39-48           2.1.1 Многозначностьхудожественногоязыкаврусском художественномтексте   46-47           2.1.2 Образностьхудожественногоязыкаврусскомхудожественном тексте   47-48       2.2 Употреблениедиффузногоязыкаврусскомхудожественномтексте   48-70           2.2.1 Лексическаядиффузность   49-60           2.2.2 Структурнаядиффузность   60-61           2.2.3 Анафорическаядиффузность   61-67           2.2.4 Прагматическаядиффузность   67-70       Резюме   70-72   ГлаваⅢ Переводческаятактикадиффузногоязыкаврусском художественномтексте   72-96       3.1 Обзоррусскойтеорииуровнейэквивалентности   72-75       3.2 Разницамеждухудожественнымпереводомидругимипереводами   75-84       3.3 Переводческаятрансформациядиффузногоязыкаврусском художественномтексте   84-94           3.3.1 Точнопереводдиффузногоязыкавпроцессехудожественного перевода   85-88           3.3.2 Диффузнопереводдиффузногоязыкавпроцессехудожественногоперевода   88-90           3.3.3 Диалектическоеединствоязыковойдиффузностииточностив процессехудожественногоперевода   90-94       Резюме   94-96   Заключение   96-98   Литература   98-100   Блалгодарность   100-101   攻读学位期间论文以及参加科研情况   101-102  

免费论文题目: