中俄网络词语对比探讨[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。)

跟着世界列国迷信技巧日新月异般地年夜踏步成长提高,中国和俄罗斯都是在1994年被国际上正式认可为有互联网的国度,从此收集媒体以其独有的优势敏捷地占领了两国年夜多半人们的生涯,任务,进修空间,特别是新时期下的年轻一代,在他们看来离开收集的生涯的确没法想象。我们称这些运用电脑,运用收集的人是“网平易近”。收集技巧与收集媒体地敏捷成长,为人类开拓了一种划时期的交换措施,它的便捷性,灵巧性,及时性,抽象性,自力性,是以往任何传统情势的传媒对象都没法比较的。人们对收集技巧的运用语收集资本的开辟,跟着时光的过程而日渐纯熟,网平易近以翻番的速度激增,收集成了人们获得材料,沟通情感,俄语论文题目,文娱抓紧的重要对象之一,因而,一种特殊发生并办事于收集的说话—收集说话,应运而生。21世纪是科技高速成长的时期,本文以中俄两国的收集说话为研究对象,论述对于收集说话的界定与性质,比较中俄两国收集说话的类型与特色。作为一位留先生,我的汉语常识老是无限的,能够我的不雅点没有那末新鲜,然则我的阐述仍然具有必定的体系性,迷信性。愿望我的论文内容能对那些想要懂得中俄两国收集词语的人有所赞助。

Abstract:

Follow nations of the world science and technology with each passing day like big steps enhance the growth, China and Russia are in 1994 is the officially recognized there is the Internet country, from the network media to its unique advantages quickly occupied the two countries most of the eve of the lives of people, tasks, spatial learning, especially the younger generation in the new era, in their view leave collected career did not imagine. We call these computer applications, application collection is "netizens". Network technology and network media quickly growth, for humans develop a designated period exchange method, it's convenient, dexterity, timeliness, abstractness, independence, is any previous traditional forms of media objects are not comparable. People skills to collect the application of language to collect capital development, along with the process of time and increasingly skilled, netizens to double the rate of surge and collected into the people get the material, emotional communication, one of the important objects of entertainment to relax. Therefore, a particular and work to speak collected collection speak, arises at the historic moment. Twenty-first Century is the science and technology rapid growth period, the Sino Russian speaking collection as the research object, discusses about the definition and nature of speech collection, comparison of Sino Russian collection types and characteristics of speech. As a student, my Chinese knowledge is always infinite, to my point of view is not so fresh, but I still have this system will, superstition. I wish the thesis can be for those who want to understand China and Russia who has sponsored collection of words.

目录:

摘要   4-5   Abstract   5-6   第1章 引言   11-17       1.1 探讨价值和意义   11       1.2 前人探讨成果   11-15           1.2.1 汉语“网络词语”前人探讨成果   11-13           1.2.2 俄语“网络词语”前人探讨成果   13-15       1.3 探讨措施   15       1.4 探讨目的   15-16       1.5 论文结构   16-17   第2章 网络词语概说   17-25       2.1 “网络词语”的界定   17-19       2.2 网络语言来源   19-21           2.2.1 中俄本族词语“旧词新义”   19-20           2.2.2 引进英语国家的异族词   20-21       2.3 网络词语产生的原因   21-23       2.4 “网络语言使用情况”调查结果   23-25   第3章 网络词语类型   25-48       3.1 汉语“网络词语”类型   25-36           3.1.1 数字网络词语   25-27           3.1.2 缩略词形式   27-31               3.1.2.1 汉语拼音缩略词   28-29               3.1.2.2 英文字母缩略词   29-30               3.1.2.3 混合缩略语   30-31           3.1.3 情态符号形式   31-33               3.1.3.1 欧洲的标点符号   31-32               3.1.3.2 数学符号形式   32               3.1.3.3 阿拉伯数字形式   32-33           3.1.4 谐音类网络词语   33-35               3.1.4.1 数字谐音词   33-34               3.1.4.2 字母谐音词   34               3.1.4.3 汉字谐音词   34-35           3.1.5 字母类网络词语   35-36               3.1.5.1 字母缩略语类   35-36               3.1.5.2 字母谐音类   36       3.2 俄语“网络词语”类型   36-46           3.2.1 英俄字母类   36-39           3.2.2 情态符号类   39-42               3.2.2.1 来源于欧洲的表情符号   39-40               3.2.2.2 来源于亚洲的表情符号   40-42           3.2.3 缩略语类   42-44               3.2.3.1 英语外来语缩略语   42-43               3.2.3.2 俄语本族语缩略语   43-44           3.2.4 英文字母外来词类   44-46       3.3 中俄网络词语类型差异比较   46-48   第4章 中俄网络词语特点   48-62       4.1 汉语“网络词语”特点   48-51           4.1.1 构词形式具有多样性与简约型   48-49           4.1.2 网络词语灵活性与不稳定性   49-50           4.1.3 网络语言的丰富性与诙谐性   50-51           4.1.4 网络语言的创新性   51       4.2 俄语“网络词语”特点   51-60           4.2.1 网络语言的形式多样,意义丰富   52-53           4.2.2 英语等外来语的网络词语数量较大   53-58           4.2.3 缩略语比例较大   58-59           4.2.4 亚洲网络语言引进数量逐年增多   59-60       4.3 中俄网络词语特点差异比较   60-62   结语   62-63   致谢   63-64   注释   64   参考文献   64-66   参考论文   66-67  

俄语论文
免费论文题目: