俄语语感的调查探讨[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

[摘要] 语感是衡量应用语言能力的重要手段。本文把语感分成语言语感和言语语感的两大类,采用问卷调查的方式,考察俄语系学生的语感程度。探讨结果表明:俄语语感与外语语感极其相关;书面语语感好于口语语感;高年级语感好于低年级;俄语生语感好于英语生。
  [关键词] 俄语语感 语言语感 言语语感
  
  1.俄语语感探讨背景
  我国最早对语感的探讨是在80年代汉语界老一辈语文教育家吕淑湘、叶圣陶等在论述语文教学时开始的,并且在90年代一些语文学刊组织了语感和语感教学的讨论,提出了“语文教学的语感中心论”,至今的对于语文语感论文有500多篇。在外语界对外语语感的探讨要稍晚些,至今有关此类文章只有50多篇,其中大部分是探讨英语语感的,而俄语语感却未见有专门的讨论。
  Б.В.Беляев对掌握外语的人们进行的广泛调查。他提出一个问题:“通常你是如何确定用外语表达某种思想的正确或错误?”被调查者的回答是:“感觉到是这样,常不能予以证明”;“一下子就感觉到了,找证明很难”;“常常是感受到的”等等。可见,在言语实践中人们都承认语感的存在和影响。在听读俄语活动时能立即理解言语的思想内容;在俄语说写活动时能脱口而出,顺利表达,这些都是俄语语感好的表现。在《全日制义务教育俄语课程标准(实验稿)》中也指出:“使他们(学生)获得初步的俄语语感和技能,形成一定的综合语言应用能力。”然而在教学中由于语感的心理机制难以表现出来,给语感教学和探讨带来了难度。
  2.俄语语感探讨的理论依据
  2.1俄语语感的定义和本质
  Божович Е.Д.认为,语感是感知和生成言语的直觉成分,依靠这种直觉成分,人对言语著作的本质特征(语风的、词汇的、文体的等等)同时产生直接的理解。语感就其本身的来源,它是人们言语经验和掌握语言的一定知识的融合物。Гохлернер М.М., Вейгер Г.В.认为,语感是在学习中有明确目的的掌握语言之前就能直觉掌握语言(表现在理解和使用成语、词汇、修辞等方面)的一种现象。
  然而,语感在不同领域中有不同的理解。从语言学角度,语感是一种语言应用能力,是语言隐含意义的一种深刻的直觉;从心理学角度,语感是一种心智技能,是感性和理性相统一的一种悟性,是客观的言语对象对人的语言器官长期琢磨的结果,是人类语言器官长期感受言语不断积淀的结晶;从教学论角度,语感是一种语言培养,是在长期的规范语言应用和语言训练中养成的一种带有浓厚经验色彩的比较直接迅速的感悟、领会语言文字的能力(李琼2002)。近二、三十年来,与语感有关的心理学领域中诸如认知心理学、语言心理学、阅读心理学和教育心理学等最新探讨成果为“语感”这个概念阐明了它的心理机制奠定了理论基础。现流行于汉语界的对于语感的说法就有二十多种,其中从心理学角度最有建树的语感定义为:语感是人们在言语感知、理解和表达过程中对言语对象某些属性的直觉能力。这里的言语属性主要是指言语的准确性、适当性、褒贬性和美学特征等。这里的直觉主要表现为直接敏锐的辨别、领悟、猜想和判断等心理反映形式(郭欲建2002)。因而语感的本质属于人的一种认知能力。苏联外语教学法家别利亚耶夫(Б.В.Беляев)在他的《外语教学心理学》一书中写道:语感是对语言的感性反映、即语言作为人们相互交际手段对复杂的客观系统所持特有的能直观感受到的关联的总和。
  2.2俄语语感的形成
  在理论界对语感的形成有两种观点,一种是语感和外语思维是语言学习的最高形式,另一种是语感属于对语言的感性认识,尚未上升到理性形成规则。其实这两种观点是浑然的统一体,胡学云(1992)提出的语感的综合体模式如图1所示:
  
   图1
  他指出了1)语言实践是语感的基础,而在言语实践上产生的语感又去监控和调节进一步的言语实践;2)言语直觉是语感的中介或核心。只有在言语实践中对语言诸要素或结构有了直觉的认识,才会形成一定的言语心理定势。同时在言语实践中的言语行为,,当受到直觉认识的调节,言语行为才会分化,而其中隐含在言语著作中的结构成分的操作行为才回形成言语行为动型;3)言语心理定势是言语过程中的思维倾向性,言语行为动型则是这种心理定势物化的行为倾向性。
  2.3俄语语感的类型
  语感是一个抽象的概念,是言语活动能力,而言语活动的内容就是语言知识。因此按照言语技能可把俄语语感分成:听的语感,说的语感,读的语感,写的语感。其中听、说语感属于口语言语语感,读、写语感属于书面言语语感。
  怎样才能在教学过程中把俄语语感具体化,这就需要把言语的内容进行分类。根据俄语语言教学的五个方面划分为:语音语感,词汇语感,语法语感,修辞语感和国情感。所谓俄语语音语感:包括对俄语音位、音强、音色、语调、节奏等语音特性是否符合某种习惯和规范以及某种美学特征等的直觉能力。有辨别音素,在节奏中识别连读、清浊化、同化等语音特征的能力。俄语词汇语感所应用的词汇是否符合交际情景的直觉能力。例如:在什么情况下用什么词比较恰当,中国学生常把“老师批评我了。”译成Учитель меня критикавол.而俄国人听到这句的感觉是用критикавоть一词太正式,一般运用 ругать 这就说明,俄语毕业论文,中国学生对这两个词的词汇语感不同而造成的表达上的不地道。所谓俄语语法语感是指被使用的言语对象是否符合词法和句法规则的直觉能力。例如:看到或者听到красивый时就能预测后面的名词是阳性、单数、第一格形式。所谓俄语修辞语感是指对言语对象的文体类型、问题风格是否适当和得体等方面的直觉能力。如,在阅读时能辨别各类体裁的文章,是政论体裁还是科技体裁等。俄语语言国情感包括联想因素,是否能把言语对象和俄国文化背景相联系的直觉能力。例如:当看到俄国人名或地名时不自觉的会想到俄国风情,感到词汇语言特有的文化底蕴。
  3.俄语语感调查探讨过程
  3.1探讨的目的和对象
  探讨主要应用问卷调查的方式,俄语论文范文,主要对下列因素进行考查:语感与成绩的关系;年级与语感关系;俄语生与英语生的语感;言语语感(听、说、读、写的语感)发展的程度;语言知识语感(语音、词汇、语法、修辞、国情的语感)发展是否均衡等,试图了解俄语系学生俄语语感的发展水平,有助于发现俄语教学的薄弱环节,从而采取相应的方法加以克服,为培养学生全面提高语感提供实证依据。
  探讨对象是哈尔滨师范大学的俄语专业二三年级的两个自然班的学生。考虑到一年级俄语零起点的学生比较多,对俄语还没有全面的认识,所以采用二三年级共40名学生进行调查,其中二年级25人,英语生为6人,俄语生为19人;三年级15人,英语生为7人,俄语生为8人。
  3.2 探讨步骤和措施
  分别对二三年级进行问卷调查,在充足的时间条件下完成。在填问卷之前给他们讲清了问卷调查的目的和需要注意的事项,并告诉他们问卷与学习成绩毫无关系,希望学生积极认真填写,参加问卷的学生都保证认真配合,回收问卷有效率100%,结果利用统计软件SPSS10.0进行数据略论。
  3.3 结果与讨论
  3.3.1 调查结果表明100%学生都认为俄语语感对学习俄语有帮助,但只有13/40的学生有意识的培养自己的语感。
  3.3.2 表1表示,俄语语感与考试成绩不相关。Sig.的值分别为0.111,0.196都大于0.05,精读成绩与书面语语感(读语感,写语感)的相关系数不成立,口语成绩与口语语感(听语感,说语感)的相关系数不成立。说明俄语考试,无论是精读还是口试都没有考查出俄语语感的能力,没有真正发挥考试是检验学生语言应用水平的影响。

免费论文题目: