论文目录 Благодарность 第1-5页 Автореферат 第5-7页 摘要 第7-11页 Введение 第11-14页 Глава · Основы современной теории языковой личности 第14-24页 · Концептуальные основы теории языковой личности в трудах западных ученых 第14-15页 · Концептуальные основы теории языковой личности в трудах российких ученых 第15-21页 · Языковая личность в трудах Г.И. Богина 第18-19页 · Языковая личность в трудах С.Г. Воркачева 第19-20页 · Языковая личность в трудах Ю. Н. Караулова 第20-21页 · Концептуальные основы современной теории языковой личности в трудах китайских ученых 第21-24页 Глава · Классификация и описание единиц перевода 第24-46页 · Основные подходы к определению единиц перевода за рубежом 第24-28页 · Смысловой подход к определению единиц перевода 第25-26页 · Функциональный подход к определению единиц перевода 第26-27页 · Оппозиция на выделение единиц перевода 第27-28页 · Основные подходы к определению единиц перевода в Китае 第28-32页 · Причины наличия противоречий при вьщелении единиц перевода 第32-36页 · Сравнительная характеристика текста и дискурса как единиц перевода 第36-46页 · Определение понятия ?текст? 第36-38页 · Определение понятия ?дискурс? 第38-42页 · Дискурс как единица перевода при трансформации художественного текста 第42-46页 Глава · Переводческие трансформации для передачи дискурса художественног отекста ИЯ в ПЯ в контексте теории языковой личности 第46-63页 · Комментарий понятий ?трансформация? и ?переводческая трансформация? 第46-50页 · Переводческие трансформации на вербально-семантическом уровне спозиции дискурса 第50-53页 · Переводческие трансформации на уровне тезауруса с позиции дискурса 第53-57页 · Переводческие трансформации на прагматическом уровне с позиции дискурса 第57-63页 Заключение 第63-64页 Приложение 第64-71页 Список литературы 第64-68页 Терминологический словарь 第68-71页 攻读学位期间的探讨成果 第71页 |