论文目录 摘要 第1-6页 Резюме 第6-8页 引言 第8-11页 1 卡特福德翻译转换理论 第11-17页 · 卡特福德翻译理论 第11-13页 · 翻译转换理论 第13-17页 · 层次转换 第14页 · 范畴转换 第14-17页 2 贝列罗莫夫及其《论语》俄译本 第17-22页 · 儒学及《论语》在俄罗斯的发展 第17-19页 · 儒学在俄罗斯的传播 第17-18页 · 《论语》的译介历程 第18-19页 · 贝列罗莫夫《论语》俄译本 第19-22页 · 贝列罗莫夫简介 第19-20页 · 贝列罗莫夫的《论语》俄译本 第20-22页 3 翻译转换理论视角下的《论语》俄译浅析 第22-31页 · 《论语》译本中的层次转换 第22-23页 · 《论语》译本中的范畴转换 第23-31页 · 《论语》译本中的结构转换 第23-25页 · 《论语》译本中的单位转换 第25-26页 · 《论语》译本中的类别转换 第26-29页 · 《论语》译本中的内部体系转换 第29-31页 4 翻译转换理论对《论语》俄译略论的有效性和局限性 第31-39页 · 翻译转换理论对《论语》俄译略论的有效性 第31-35页 · 有效地翻译《论语》译本中的基本句法结构 第31-34页 · 有效地避免一词多义引起的的歧义现象 第34-35页 · 翻译转换理论对《论语》俄译略论的局限性 第35-39页 · 受段落语篇层级的限制 第35-36页 · 受文化因素的限制 第36-39页 结语 第39-41页 参考文献 第41-43页 致谢 第43-44页 |