跨文化视域下的旅游外宣翻译[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
摘要   第1-5页  
Abstract   第5-9页  
第1章 绪论   第9-21页  
  · 本课题探讨的学术背景及其理论与实际意义   第9-11页  
    · 本课题探讨的学术背景   第9-10页  
    · 本课题探索的理论与实际意义   第10-11页  
  · 本课题探讨的国内外近况   第11-19页  
    · 本课题探讨的国外近况   第11-15页  
    · 本课题探讨的国内近况   第15-19页  
  · 本课题探讨的主要内容   第19-21页  
第2章 外宣翻译的定义及特点   第21-28页  
  · 外宣的概念界定   第21-22页  
  · 外宣翻译的本质及其特点   第22-25页  
  · 外宣文本的翻译准则   第25-26页  
  本章小结   第26-28页  
第3章 旅游外宣翻译的策略及视角   第28-40页  
  · 旅游外宣翻译的策略   第28-31页  
    · 旅游外宣文本及其翻译的特点概述   第28-30页  
    · 旅游外宣文本的翻译策略   第30-31页  
  · 旅游外宣翻译的跨文化交际成分   第31-38页  
    · 跨文化意识关于旅游外宣翻译的重要性   第32-33页  
    · 跨文化意识在旅游外宣翻译中的体现   第33-38页  
  本章小结   第38-40页  
第4章 旅游外宣翻译中的文化信息处理   第40-61页  
  · 旅游外宣翻译中的文化信息   第40-45页  
    · 文化词汇空缺   第41-43页  
    · 文化错位   第43-45页  
  · 旅游外宣翻译中文化信息的处理准则   第45-50页  
    · 以传播中国文化为取向   第46-48页  
    · 以游客心理为出发点   第48-50页  
  · 旅游外宣翻译中文化信息的传达措施   第50-59页  
    · 文化信息的增删   第50-53页  
    · 文化信息的转换   第53-54页  
    · 文化信息的重组与调整   第54-58页  
    · 加注文化信息“译/释”   第58-59页  
  本章小结   第59-61页  
第5章 旅游外宣翻译中的文化误译   第61-69页  
  · 文化误译的定义及成因   第61-62页  
    · 文化误译的定义   第61页  
    · 文化误译形成的原因   第61-62页  
  · 旅游外宣翻译中的文化误译个案略论   第62-68页  
    · 物质文化误译   第62-65页  
    · 精神文化误译   第65-68页  
  本章小结   第68-69页  
结论   第69-71页  
参考文献   第71-75页  
例证来源   第75-77页  
致谢   第77-79 页  

俄语论文范文俄语论文

免费论文题目: