摘要 3-5 Abstract 5-6 第1章 引言 9-12 1.1 庄子思想及其作品《庄子》在国内外的意义 9 1.2 国内外探讨近况 9-11 1.3 本论文的理论、实际意义与探讨展望 11-12 第2章 庄子作品在德国的译介与传播 12-21 2.1 德国《庄子》翻译及探讨的学术背景 12-13 2.2 十九世纪 13-14 2.3 二十世纪初期 14-16 2.4 战后初期 16-17 2.5 现当代时期 17-21 2.5.1 现当代时期《庄子》在德国的译介状况 17-18 2.5.2 现当代时期《庄子》在德国的探讨状况 18-21 第3章 德语作家著作中的《庄子》元素 21-38 3.1 德布林及其著作《王伦三跳》 21-24 3.2 卡夫卡及其著作《中国长城建造时》 24-26 3.3 黑塞及其著作 26-31 3.4 布莱希特及其著作《大胆妈妈和她的孩子们》、《四川一好人》 31-36 3.4.1 《大胆妈妈和她的孩子们》中的《庄子》元素:《所罗门之歌》 31-34 3.4.2 《四川一好人》中的《庄子》元素 34-36 3.5 希尔德加德·伊丽莎白·凯勒及其著作《骆驼和针孔》 36-38 第4章 德语文学中《庄子》元素的成因 38-42 4.1 神秘主义在欧洲的盛行 38-39 4.2 传教士的贡献 39 4.3 工业革命带来的恶果 39-40 4.4 两次世界大战后的精神危机 40-41 4.5 新时期中德建交搭建交流的桥梁 41-42 第5章 《庄子》思想对德国文学的作用特质 42-46 5.1 与老子等道家思想相结合 42-43 5.2 《庄子》中寓言故事的直接应用 43 5.3 《庄子》思想的“个人化”与“德国化” 43-44 5.4 对《庄子》思想的思考与选择性接受 44-46 结语 46-47 参考文献 47-51 致谢 51-53 攻读学位期间科研成果 53 |