【关键词】:附着词 汉语 文化语言学 中间语探讨 错误略论
AGRADECIMIENTO5-7 中文摘要7-10 RESUMEN10-17 INTRODUCCIóN17-22 CAPíTULO I: LOS CLíTICOS EN LA LINGüíSTICA GENERAL22-39 1.1. Antecedentes históricos23-25 1.2. Definición tentativa y características25-28 1.3. Rasgos lingüísticos28-34 1.3.1. En el aspecto fonológico28-30 1.3.2. En el aspecto morfológico30-31 1.3.3. En el aspecto sintáctico31-34 1.4. Algunos fenómenos interesantes relacionados con la Cliticización34-36 1.4.1. Proceso morfofonológico: Sandhi interno y externo34-35 1.4.2. Procesos sintácticos35-36 1.5. Clasificación36-39 CAPíTULO II: PARALELISMO DE LA CLITICIZACIóN ENTRE CHINO YESPANOL39-84 2.1. Una comparación preliminar40-57 2.1.1. Tipología lingüística41-43 2.1.2. Características de la lengua china43-52 2.1.3. Características de la lengua espa?ola52-57 2.2. La cliticización en el idioma chino57-73 2.2.1 (?)Morfema?(?)Carácter? (?)Palabra? --- La trinidad morfológica de la lengua china57-62 2.2.2. Una aclaración de conceptos: acento y tono62-63 2.2.3. Clíticos VS. partículas en chino63-65 2.2.4. Clíticos VS. afijos en chino65-71 2.2.5. Los clíticos en el idioma chino: clasificación y distribución71-73 2.3. La cliticización en la lengua espa?ola73-81 2.3.1. Inventario y caracterización73-76 2.3.2. La plantilla de los clíticos en espa?ol76-78 2.3.3. La subida de los clíticos en espa?ol78-80 2.3.4. Los clíticos en la lengua espa?ola: clasificación y distribución80-81 2.4. Una visión paralela de los clíticos en las dos lenguas81-84 CAPíTULO III: LOS CLíTICOS EN EL IDIOMA CHINO: USOS Y VALORES GRAMATICALES84-145 3.1. Clíticos estructurales84-114 3.1.1 的84-106 3.1.2 地106-108 3.1.3 得108-114 3.2. Clíticos aspectuales114-128 3.2.1. Identidad litigiosa: (?)Afijos o clíticos?114-115 3.2.2. (?)Por quéson clíticos aspectuales?115-118 3.2.3. Análisis de cada uno118-128 3.3. Clíticos modales128-145 3.3.1. Modo y modalidad128-131 3.3.2. Análisis de cada uno131-142 3.3.3. Plantilla de la copresencia de los clíticos modales142-145 CAPíTULO IV: UNA TRAVESíA FILOSóFICA Y RELIGIOSA HACIA LA RAíZ LINGüíSTICA145-176 4.1. Consideraciones generales145-148 4.2. Búsqueda filosófica de la formación de la lengua china148-166 4.2.1. Raíz filosófica del multifuncionalismo y la polisemia: Holismo y JustMedio151-156 4.2.2. Raíz filosófica del parataxis: Yi hui y Qi156-166 4.3. Búsqueda religiosa de la formación de la lengua china166-176 4.3.1. Taoísmo167-172 4.3.2. Budismo (Escuela de Chán)172-176 CAPíTULO V: ANáLISIS DE INTERLENGUA CON RESPECTO A LOS CLíTICOS176-217 5.1. Descripción del corpus y los informantes177-184 5.1.1. El corpus177-178 5.1.2. Los informantes178-183 5.1.3. Metodología183-184 5.2. Una observación general de los errores184-188 5.2.1. Clasificación según el tipo de clíticos184-186 5.2.2. Clasificación según el nivel de los informantes186-188 5.3. Un análisis más detenido de los errores188-209 5.3.1 的188-194 5.3.2 了194-197 5.3.3 啊197-199 5.3.4 呢199-201 5.3.5 吧201-202 5.3.6 着202-203 5.3.7 地203-204 5.3.8 过204-205 5.3.9 得205-206 5.3.10. Tipología de errores en cada grupo de clíticos206-209 5.4. Respuesta a unas preguntas209-217 5.4.1 (?)Es importante el aprendizaje de escritura?210-211 5.4.2 (?)La integración en la sociedad influiría en la adquisición lingüística?211-213 5.4.3 (?)Ayudaría la práctica fuera de clase?213-217 CONCLUSIóN217-221 APéNDICE: Encuesta sobre el uso de los clíticos en chino221-225 BIBLIOGRAFíA225-231 ,西语论文网站,西语论文 |