【摘要】:“想像一种语言就是想像一种生存方式。”作为孤立语的汉语明显地异质于作为屈折语的西语 ,中西传统诗学话语也明显地异质于西方诗学话语。汉语不注重形式逻辑的语法规范 ,这表现在其词法的高弹性和其句法的自由性两个方面。汉语重意会、重气韵、重具象等 ,具有极强的人文化和风格化的色彩。这些特征都必然而当然地吻合于传统诗学话语方式。与西语不同 ,汉语所展开的精神世界 ,对语言本身抱着根深蒂固的怀疑 ,特别表现为对语言的知性功能的警觉。由此 ,传统诗学话语就为自己开辟出了“次”于知性的感性直观 (韵味 )和“超”于知性的精神直观 (妙悟 )两个向度
【作者单位】:
四川大学哲学与艺术学院!四川成都610064 一一个民族的语言方式不仅是他们的言说方式 ,而且是他们对事物和世界的分类方式和感受方式。就此 ,法国当代思想家福柯在其《词与物》中把中国称之为“heterotopia”。其中“hetero”表“异质的” ,“top ia”则是“utopia”(乌托邦 )去掉“u ,西语专业论文,西语毕业论文 |