【摘要】:母语迁移是语言迁移现象的重要表现之一。汉语和西班牙语隶属于两个不同的语系,在发音、文字、语法和句法体系等诸多方面均存在很大的异同。关于西班牙语专业的大学生来说,两种语言之间巨大的异同无疑是他们需要克服的最大障碍。在众多的语言训练形式中,翻译是最能体现语言迁移现象的形式之一。在四年的学习期间,西语专业的学生会面临数不清的翻译练习,在将中文翻译成西语的过程中,学生会由于受到母语的作用犯各种类型的错误。本文以二语习得中的语言迁移理论为基础,对学生在西班牙语翻译练习出现的错误进行归类和略论,得出学生出现错误的原因,从而对教学工作起到进一步的指导影响。
【作者单位】:
常州大学; 西班牙语翻译练习中的语言迁移现象探讨常州大学张琼侯健西班牙语是世界第三大语言,将西语作为第一语言的使用者数量在全世界范围内仅次于汉语和英语。然而在我国,相比于国际通用语英语,西语被归为小语种。西班牙语教学则作为高校开设的一门外语专业在高等院校展开。在这样的 ,西语论文,西语毕业论文 |