汉语、西班牙语词汇的文化异同[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:语言是文化的载体,也是反映文化的一面镜子。词汇是语言的基本要素之一,承载着丰富的文化内涵。中国和西班牙由于地理位置、历史沿革、政治特点、风俗习惯、宗教信仰及价值观念等方面都存在着异同,使用的词汇必然蕴含着不同的文化内涵。对汉语西班牙语中词汇的文化内涵进行对比,能使西班牙语学习者更好地理解两国文化的差异,并了解文化学习关于语言学习的重要性。

【作者单位】: 西安外国语大学西方语言文化学院;
【关键词】
【分类号】:H136;H34;G04
【引言】:

关世杰指出:语言作为一个整体与文化发生关系,无论是文化对语言的作用,还是语言对文化的承载,两者之间的相互影响都是发生在语音、语义、词汇、语法、语用、文字等各个方面的。[1](P223~258)词汇作为构成句子、篇章的基本要素之一,与文化的关系最密切,反映最直接。汉语和西班

西语论文范文西语论文
免费论文题目: