【摘要】:自20世纪90年代"继承语"这个术语从加拿大引入美国以来,西班牙语作为继承语学习首先进入运用语言学探讨的视域,并迅速推广至汉语、法语、俄语、日语等语言作为继承语教育;到了2017年,随着国际语言学期刊继承语特刊的推出,继承语教学逐渐发展为美国运用语言学界一颗耀眼的新星。在10余年的探讨中,继承语教学探讨取得了丰硕的成果;但是,作为语言学界的新生力量,继承语探讨依然面临许多亟需攻克的迫切问题。我国少数民族地区和港澳台地区也存在继承语学习,因此继承语教学依然值得国内学者的关注。
【作者单位】:
长江师范学院大学外语教学科研部; 1.“继承语”界定如果一个中国华侨的小孩在美国学习汉语,那么汉语对这个小孩来说就是继承语①(Heritage language,有人译为“遗产语言”;有的人也称之为Community language“社区语言”,Minority language“少数语言”,Home language“家庭语言”),而他就是一名继承语学习者( ,西语论文范文,西语专业论文 |