“信、达、雅”终极否定下的中西翻译解构主义思潮融合现象之反思[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:论文从我国20世纪80年代中期以来的"信、达、雅"终极否定--否"信"态势切入,对中西翻译解构主义思潮融合现象作出反思,以在译学本体意识下赋予"信、达、雅"辩证认识,展望其可续性发展。

【作者单位】: 对外经济贸易大学;
【关键词】
【分类号】:H315.9
【引言】:

我国译界于20世纪80年代中期生发“信、达、雅”终极否定--“信”的否决(周兆祥,1986)。正是从此期开始(尤其到90年代中期后),西方解构主义及其翻译思想如本雅明(Benjamin)的“纯语言”(pure language)、德里达(Derrida)的“延异”(différance)以及韦努蒂(Venuti)的“异化

西语论文范文西语毕业论文
免费论文题目: