【摘要】:中国近代报刊译者大量翻译西方小说,引进先进的创作理念,介绍西方文明,促进了中国近代文学的发展与进步,也促进了中西文化的交融与沟通。文章着重阐述近代报刊译者在中西思想交流、中西政治文化互通、中西文学交流等方面的推动影响。
【作者单位】:
鲁东大学外国语学院; 《谈瀛小录》是1872年《申报》刊登的中国近代第一部翻译小说。从1872年到1911年,“西学东渐”成为这一阶段的文化背景和时代特征。近代报刊翻译小说,成为人们接近西方文化、学习西方文化的重要渠道。翻译的著作反映出中西文化的交流与碰撞,人们从“睁眼看世界”到了解欧美各 ,西班牙语论文,西语毕业论文 |