中文和西班牙语之间的异同表现在:词汇,语法,句法,形态,当然还有音韵学。很多时候,以发音为基础,从音韵学派生出的语言技能,往往是最宽泛和值得细细探讨的著作。而西班牙语作为外语的典型类型非常有代表性,而如果你不会发音,不懂如何使用交际措施,比如口头表达,理解和解释,那么会在编写主要语法句式或描述过程中碰到很多使用措施的语言问题。下面这项工作是为学西班牙语的中国学生出现的问题进行诊断,通过记录来完成和指出他们的错误,并在课堂上利用所学的措施来矫正这些错误。一、学习人员信息概述陈祭,男,20岁,中国本土新疆人。该同学从2017年9月到现在已经学习了7个月的西班牙语。他的同伴多数来自新疆,说普通话,同时他的母亲是四川人,讲四川话。四川位于南方,而南方方言对第二外语的作用也非常突出,比如在南方部分地区Z和S无法清晰发音。此外,在X说'Cc'。而另一件事就是我们在学习外语时,会掺杂一些英语单词取代西班牙语。有些词语是英语通用,而有些则适用于西班牙语和英语,在这点上,比较难掌握和区分。由于这名学生的西班牙语水平仍处于较低水平,有许多发音问题。在本文中,我们将尝试对其修改......(论文页数是:3页) ,西语论文范文,西语论文题目 |