【摘要】:形容词是人类使用语言沟通感情的主要工具之一,人们总是希望把心中的感受、情感准确而形象地表达出来,这使得形容词成为每种语言必有的成分,在句子中发挥重要的信息功能。然而每种语言的形容词在句法、语义和语用方面的表现又不尽相同。
通过考察汉语和阿拉伯语的形容词,我们发现两种语言的形容词词类划分并不完全一样。汉语和阿拉伯语形容词的语法功能和特征不同,同时两种语言形容词的分类也不同。而现在普遍的形容词规划是两种语言的不少学者的探讨和争论的成果。
本探讨以语言对比的理论和措施为基础,采用描写与解释法、定性与定量法、统计法,深入细致和认真地略论语料库,并考察汉语和阿拉伯语中形容词作定语和状语的语序特征、表现手段、程度异同,达成以下的成果:
(1)汉语和阿拉伯语形容词作定语和状语,跟中心语的位置是相反的;汉语的形容词是前置的,而阿拉伯语的形容词是后置的。
(2)汉语和阿拉伯语的形容词作定语和状语可以带两个以上的形容词修饰中心语。
(3)汉语形容词作定语和状语时,一般带有语言标志“的”、“地”;而阿拉伯语形容词做定语和状语时,重视跟中心语保持“四同”性、数、格、指的一致。
(4)汉语形容词作定语和状语时,可以使用重叠式或者附加程度副词表示程度的异同;而阿拉伯语形容词作定语和状语时,主要靠“派生名词”本身的词形变化表示程度的异同。
根据以上的结论,本文指出两种语言中形容词的不同之处,以便进一步理解和掌握汉语和阿拉伯语的不同特征,并希望本文的探讨有助于汉语学习者和阿拉伯语学习者正确区分和准确使用形容词。
【关键词】:汉语 阿拉伯语 形容词 定语 状语
致谢4-5 摘要5-6 ABSTRACT6-7 目录7-9 1 序言9-13 1.1 探讨的目的和探讨的意义9-10 1.2 理论框架10-11 1.3 探讨的主要内容、措施和语料11-13 1.3.1 探讨的主要内容11 1.3.2 探讨的措施11-12 1.3.3 探讨的语料来源12-13 2 探讨近况13-17 2.1 汉语形容词的探讨近况13-14 2.2 阿拉伯语形容词的探讨近况14-16 2.3 汉语和阿拉伯语对于定语和状语的对比探讨近况16-17 3 汉阿词类系统及形容词界定17-26 3.1 汉阿的词类系统17-20 3.1.1 汉语的词类系统17-18 3.1.2 阿拉伯语的词类系统18-20 3.2 汉阿形容词的词类界定20-26 3.2.1 汉语形容词的界定和分类20-22 3.2.2 阿拉伯语形容词的界定和分类22-26 4 汉阿形容词作定语的对比26-35 4.1 汉阿定语的界定26-28 4.1.1 汉语定语的定义和功能26-27 4.1.2 阿拉伯语定语的定义和功能27-28 4.2 汉阿形容词作定语的特征28-35 4.2.1 汉阿形容词作定语的语序特征28-31 4.2.2 汉阿形容词作定语的表现手段31-33 4.2.3 汉阿形容词作定语的程度异同33-35 5 汉阿形容词作状语的对比35-41 5.1 汉阿状语的界定35-36 5.1.1 汉语状语的定义和功能35-36 5.1.2 阿拉伯语状语的定义和功能36 5.2 汉阿形容词作状语的特征36-41 5.2.1 汉阿形容词作状语的语序特征37-39 5.2.2 汉阿形容词作状语的表现手段39-40 5.2.3 汉阿形容词作状语的程度异同40-41 ,阿拉伯语论文网站,阿拉伯语毕业论文 |