作 者:操萍[1] 钱灵杰[1] 机构地区:[1]安庆师范学院外国语学院,安徽安庆246133 出 处:《洛阳师范学院学报》2017年第10期114-116,共3页Journal of Luoyang Teachers College 基 金:基金项目:安庆师范学院国家级特色专业项目(TSl2154);安庆师范学院青年科研基金项目(SK201704) 摘 要:口译工作独立性强的工作方式、现场紧张的氛围和源语表达的一次性和目标语产出的即时性等,常会造成口译人员思维短路陷入困境,从而无法达到“准”“顺”“快”的口译评价标准。培养学生的困境应对能力,阿拉伯语专业论文,帮助学生及时快速做出反应并发挥正常水平,是口译教学的重要方面。困境应对能力涉及方方面面,口译教学中除了要重视培养学生的询问能力、信息重组与概述归纳能力、释意能力及时间延宕能力,还应自始至终坚持训练学生的理解能力、外语思维能力、母语表达能力,使学生具备广阔的知识面、丰富的实践经验以及良好的应变能力,阿拉伯语论文范文,以更好地应对处理现场口译中可能出现的各种困境。 |