越南语词汇学习与应用的几点技巧[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:Nguyễn Thị更新时间:2017-06-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  【摘 要】在大学四年的越南语学习中,我们发现在越南语词汇学习应用方面还是有一些技巧和策略可循的。本文主要从学生的角度出发,在回顾大学越南语教师的教与学生的学的基础上,归纳和总结出越南语词汇学习和应用的一些技巧,希望与广大越南语学习者分享。
外语论文网 www.waiyulw.com
  【关键词】越南语词汇 教学技巧 学习技巧 用法规律
  【中图分类号】H44 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2017)22-0035-04
  在学习越南语词汇的过程中,不少同学存在着这样那样的困惑,如感觉单词记忆慢、效率低;单词太多,记不住,记不牢;学了又忘,忘了又学;词汇量不足,“词到用时方恨少”等。其实,越南语词汇的教与学是有一定技巧和措施的,主要包括以下几个方面:
  一 注意将汉越音与汉字意思结合起来记忆越南语单词
  学习一门外语,总少不了要背记大量单词,生词的学习和记忆是学生学习课文、会话和做语法练习的前提。例如越南语基础课程,每一课书的生词量都有二三十个以上,多者则达五六十个。可是,这么多生词该怎么记呢?怎么样才能记得快、记得牢?其中的一条奥秘就在于将汉越音与汉字意思结合起来背记越南语单词。
  由于历史和社会原因,在越南语词汇中存在着大量的汉音词,也称“汉越词”(“t? Hán-Vi?t”),即这些词的越南语读音与相应汉字的发音非常相似,绝大部分汉越词的意思与相应汉字的意思是一致的。而且,在现代越南语词汇系统中,借汉词约占65%,其中绝大部分都是汉音词。为此,在背记越南语单词的时候,关于这些汉音词,我们完全可以将其汉越音与汉字意思结合起来记忆,这样就简单多了,而且记得更快更牢。比如Trung Qu?c―中国,Hà N?i―河内,Chính tr?―政治,越语论文题目,Danh th?ng―名胜,Nguy nga―巍峨,越语论文网站,Bóc l?t―剥削,N?ng nghi?p―农业,T?t nghi?p―毕业,T? hào―自豪等。显然,这些汉音词相应的汉字就是其在现代越南语中的词义,这样背记单词就容易多了。
  此外,也有一些越南语词汇是由汉音语素与其他语素构成的,如Tàu thuy?n,Nguyên v?n,Im l?ng等都是“汉音语素/纯越语素”,??-la M?,Hoa tulip(郁金香)等都是“汉音语素/其他外来语语素”。关于这类词汇,结合汉音语素与汉字意思将有助于这类词汇的记忆。
  不过需要注意的是,也有一部分汉音词在现代越南语当中语义已经发生了改变或转移,有的是词义扩大,有的则是词义缩小,有的是词义有所转移,还有的是词义与原来的汉字意思已经没有关联了。例如:??ng h?是中国古词“铜壶”的汉越音,从原来用滴漏的措施计时的铜壶扩展为“钟表”,现在又泛指各种仪表,如“??ng h? n??c”(水表)、“??ng h? ?i?n”(电表)、“??ng h? x?ng”(油表)等;Giáo s?本来是“教师”的汉越音,但在现代越南语当中其词义被缩小了,专指“教授”而已;Th? k?本来是“书记”的汉越音,但却是“秘书”的意思。相反,Bí th?原本是“秘书”的汉越音,但其真正的词义却是“书记”之意,可见这两个词的词义都发生了转移;而Bác s?、T?i nghi?p、Kh?n n?n分别是“”“罪孽”“困难”的借汉音,但在现代越南语当中,它们分别指的是“医生”“苦楚”和“混蛋”,其词义跟它们对应的汉字意思已经相差甚远,已没有太大关联了。关于这类词义有改变或转移的越南语词汇,我们在背记单词的时候需要特别留意,不能结合其汉越音及汉字意思来记忆了,而是需要灵活记住其改变或转移后的词义。
  二 结合词根背记越南语单词
  我们知道,根据越南文字的发展历程,最早发展起来的越南语词汇是由越南古代民族自创的,最古老、最原始、最基本的词汇中大部分都是单音节纯越词,后来才在这些单音节纯越词的基础上产生了更多双音节甚至多音节词汇。我们可以将这些最原始、最基本的单音节纯越词理解为后来产生的双音节词或多音节词的词根,那么在学习和背记这些双音节或多音节词汇的时候,再结合这些词根的意思去背记单词会更加容易些。例如:??p (美、漂亮)是??p ??(漂亮)的词根,H?p(狭窄)是H?p hòi(狭隘)的词根,Ngh?(休息)和Mát(凉快)都是Ngh? mát(避暑)的词根,Xe(车)和??p(踏)都是Xe ??p(自行车)的词根,D?a(指瓜类)是D?a h?u(西瓜)、D?a lê(香瓜)、D?a chu?t(黄瓜)、D?a T?n C??ng(哈密瓜)等词的词根,等等。这些词根都是纯越音的、最原始、最基本的单音节语素,了解了这些最基本的纯越音单音节语素的意思后,那么记忆这些生词便容易了许多。
  此外,现代越南语也从汉语中借用了大量的单音节汉音词,然后在这些单音节汉音词的基础上再创作了更多双音节或多音节词,因此我们也可以将这些单音节汉音词理解为更多双音节或多音节词的词根,结合这些单音节汉音词的词根来背记单词同样可以起到事半功倍的效果。例如:Tài(财)/Nguyên(源)→Tài nguyên(资源),?a(多)/D?ng(样)→?a d?ng(多样),S?n(产)/Xu?t(出)→S?n xu?t(生产),Tính(性)/M?ng(命)→Tính m?ng(性命)。
  当然,有些越南语混合词是由来源不同的语素组合而成的,而这些来源不同的语素同样可以作为这些混合词的词根,在记忆这些混合词时,可以结合这些有着不同来源的语素的语义来背记。例如H?c(学,汉音语素)/H?i(问,纯越语素)→H?c h?i(学习),Thành(城,汉音语素)/Ph?(街道,纯越语素)→Thành ph?(城市),Th?(市,纯越语素)/Ph?n(份,汉音语素)→Th? ph?n(市场份额),Chuyên(专,汉音语素)/Ngành(行业,纯越语素)→Chuyên ngành(专业),Khách(客,汉音语素)/Kh?a(无实义,纯越语素)→Khách kh?a(宾客),Bánh(饼,圆状物,纯越语素)/Bao(包,汉音语素)→Bánh bao(包子),Màu(颜色,纯越语素)/S?c(色,汉音语素)→Màu s?c(颜色),Coi(看,纯越语素)/Khinh(轻,汉音语素)→Coi khinh(轻视),K?o(糖果,纯越语素)/S?c?la(巧克力,其他外来语语素)→K?o s?c?la(巧克力糖)。   三 要学习越南语词汇多种标准的基本构成及其分类
  在越南语学习过程当中,如果系统地学习越南语词汇的基本构成,了解越南语词汇不同标准的基本构成及其分类,将大大有助于越南语词汇的学习和应用。
  按照不同的标准,越南语词汇有多种不同的构成措施和分类措施,包括:
  第一,按照词所包含音节的多少,越南语词汇首先可以为单音节词和多音节词,其中的单音节词都是单纯词,但多音节词则包括单纯词和合成词,这些多音节的单纯词和合成词内部又可以分为多种不同的类型,具体见图1。
  第二,按照词所包含语素的多少,越南语词汇首先分为单纯词和合成词,单纯词和合成词内部又可以分为多种不同的类型,具体见图2。
  第三,按照词所包含的语素及语素之间的来源与关系,越南语词汇可以分为单音词、复合词、重音叠韵词、偶合词和派生词,各种又可以适当分类,具体见图3。
  第四,按照词的功能与性质分,越南语词汇首先可以分为实词和虚词,其中实词和虚词当中又包含多种不同性质甚至多个层次的词,具体见图4。
  第五,按照构成词语素的来源,越南语词汇又可以分为纯越词、借汉词、音译其他外来语借词、混合词,具体见图5。
  四 要注意“一词多义、一词多用”的现象
  同汉语词汇一样,越南语词汇当中也有“一词多义、一词多用”的现象,即同一个词可以兼作多种词性,有多种意思和不同用法,想要能够自如应用越南语词汇,也需要特别注意这种“一词多义、一词多用”的现象,了解这些词的多种功能及用法。例如?i一词,既可以作动词,又可以作语气词,而作每种词性时又有着多种不同的意思,如:?i th? vi?n(去图书馆),?i dép(穿鞋),?i xe ??p(骑自行车),?i ?i(走吧),?i xe bu?t(乘公交车),?i t?c-xi(乘出租车,打的)。
  再如,Cho这个词也个多种功能词,有多种意思和用法,包括:
  (1)作动词有“给”之意,如:Cho t?i m?t c?c n??c. 给我一杯水。
  /cho作为动词还有“派”的意思,如:Anh m?y gi? h? cánh? T?i cho xe c?ng ty ??n s?n bay ?ón anh. 你几点下飞机?我派企业车去机场接你。
  (2)Cho与名词或代词组成关联词结构,作状语,表示谓语涉及的对象,如:
  -N?m ngoái t?i vay cho anh ?y r?t nhi?u ti?n. 去年我借了很多钱给他。
  -Quy?n sách này r?t c?n cho chúng t?i. 这本书关于我们来说很必要。
  (3)Cho还可以放在动词/动补后面,表示目的,如:
  -Con ?i,con x?p l?i ?? ??c cho g?n phòng nhé.孩子,你把东西整理一下让房间整洁一些。
  -Các anh ch? ng?i c?nh c?a s? cho mát. 你们坐在窗户边凉快些。
  -Chúng ta ?i t?c-xi cho nhanh nhé. 我们打的去快一点吧。
  所以,关于这种“一词多义、一词多用”的越语词汇,越南语教师应注意总结归纳,然后再传授给学生,从而让学生一目了然,快速理解并准确辨别和应用。
  五 要学习和了解越南语同义近义词的基本用法规律
  越南语词汇来源多,构词措施丰富,这使得越南语词汇当中存在着大量同义近义词,而这些同义近义词群当中是有一定的、基本的用法规律,主要从越南语词汇的来源和构词措施两方面来略论。
  从越南语词汇的来源看,越南语同义近义词的一些普遍性用法规律包括:在纯越词与借汉词之间选择,纯越词优先;在旧词与新词之间的选择,新词优先;在汉语借词和其他外来语借词之间选择,其他外来语借词优先;在完整词与缩略词之间选择,缩略词优先。
  从越南语词汇的构词措施看,越南语同义近义词的用法规律有:单音节词词义更具体,而其相应的双音节词(合成词)词义更具抽象性和概括性;而在同义的单音节词与双音节词之间选词使用时,还有“单/单”“双/双”的规律;在同义或近义的汉越词和纯越词之间,常是纯越词更显口语化、借汉词更显书面化;同义近义的单音节纯越词和借汉词之间有“同族相吸、异族相斥”的规律,即选词组词的时候一般是纯越词与纯越词组合,借汉词与借汉词组合等。
  笔者认为,如果我们系统地学习和了解越南语同义近义词这些基本用法规律,那么,我们就可以在不同的语境下,得心应手地应用这类词汇了。
  六 结语
  总而言之,在越南语词汇的学习和应用方面是有一定技巧和策略的,包括:将汉越音与汉字意思结合起来背记越南语单词;根据词根来背记生词;要学习和了解越南语词汇的多种基本构成及分类;注意越南语词汇中“一词多义、一词多用”的现象和学习越南语同义近义词的基本用法规律。若平时我们能巧妙地应用这些技巧,基本上便可以做到快速地记忆单词和灵活应用了。
  注 释
  ①由于该表分类过多,且所举的例较简单,因此省略不译。
  ②这些四音节词都是相关双音节词的重叠形式。
  参考文献
  [1]莫子祺.从词汇的来源看越南语同义近义词的用法规律[J].学园,2017(33):37、39
  [2]莫子祺.从构词措施看越南语同义近义词的用法规律[J].学园,2017(28):59

免费论文题目: