借助汉-越双语词对齐语料构建越南语依存树库[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:Nguyễn Thị更新时间:2017-06-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

1引言越南与云南山水相连,两国人民之间的交往历史悠久,语言沟通在双方人民友好往来与相处、相互学习方面起到了十分重要地影响。因此,针对汉越双语的探讨工作具有重要地现实意义。在越南语和汉语的互译过程中,越南语的句法略论是十分重要的基础工作。完全句法略论要求通过一系列略论过程,最终得到句子的完整的句法树;而浅层句法略论不要求得到完全的句法略论树,只要求识别其中的某些结构相对简单的成分,即它将句法略论分解为两个子任务:语块的识别和略论;语块之间的依附关系略论。由于采用完全句法略论难度相对比较大,因此浅层句法略论成为当前句法略论主流[1]。依存句法略论是机器略论语言句法特征非常有效的措施之一,本文对越南语采用依存树的措施进行句法略论。越南语依存标注体系和越南语依存树库的构建,已经成为整个越南语依存略论的核心工作,对该问题加以有效合理的解决,对越南语的句法略论、机器翻译、信息获取等上层运用可以提供有力支撑。依存句法略论的探讨工作以及依存树库的建设工作,在国内外都已经展开。比较著名的依存树库有:捷克语的布拉格树库[2],英语的PARC树库[3],以及俄语、意大利语等语言......(论文页数是:6页)      

越语论文越南语论文
免费论文题目: