汉语与越南语名量词的构型法和构词法比较[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

一、构型法(1)汉语单音节名量词可以重叠AA的形式,重叠后表示“每一”或“许多”的意思。如:枝枝杈杈挂满了成熟的柿子。(做主语)那里的星光点点。(做谓语)他们调查了家家户户。(做宾语)点点的繁星在天空中闪烁。(做定语)他回家趟趟坐飞机。(做状语)(2)越南语中的名量词不能像汉语那样重叠,但是可以重叠成/的形式。如:Ch??y mua nhi?u quy?n sách,quy?n nào quy?n?y??u r?t hay.(做主语)她买许多本书本哪本那都很精彩(她买了许多本书,本本都是很精彩。)Bànu?i nhi?u con chó,con nào con?y??u r?t ngoan.(做主语)她养许多只狗只哪只那都很乖(她养了许多只狗,只只都很听话。)Anh?y cónhi?u qu?lê,qu?nào qu??y??u r?t to.(做主语)他有许多个梨个哪个那都很大(他有许多梨,个个(梨)都很大。)(3)汉语与越南语名量词的差异。从上面的例子可以看出:汉语和越南语的名量词在构型上的差别很大。越南语不能像汉语那样AA的形式重叠,但是它有它特殊的......(论文页数是:1页)       [继续阅读本文]

越语论文题目越语论文
免费论文题目: