二语习得视角下汉语“活”及其在越南语中的对应形式的对比探讨[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:最近几年来,虽然学者对“生”或者“生生”进行探讨并取得一定的成果,但对于汉字“活”的探讨还存在较大的空间。汉语中的“活”在口常交际中使用频率较多,也是一个较简单的形容词,但学习者在学习过程中经常出现偏误。因此笔者想通过本文,结合汉越两种语言的语义、语用、句法及其功能进行对比探讨,这有助于学习者找出偏误,并掌握汉字“活”的用法。第一章,简单介绍探讨缘由、探讨目的、探讨意义以及探讨措施。第二章,介绍国内外相关探讨近况,通过汉语“活”跟越南语的"Song"对比探讨,主要论述汉语“活”跟越南语"Song"的语义、基本义及派生义。第三章,汉语“活”在越南语中的对应形式的对比探讨。第一部分,研讨形容词“活”的越南语对应形式。首先论述汉语跟越南语形容词的同异点,其次通过“活”所表达的意思进行分类,最后通过例子进行略论,找出汉语跟越南语语义和结构上的对应形式。第二部分,研讨动词“活”的越南语对应形式。先论述汉语跟越南语动词的同异点,然后通过“活”进行分类,最后通过略论并找出语义和结构上的对应形式。第三部分,研讨名词“活”的越南语对应形式。论述汉语跟越南语的同异点,随后通过“活”进行分类,通过越南语译句进行略论,找出语义和结构上的各种对应形式。第四部分,研讨汉越两者“活”的特殊情况。论述汉语跟越南语的副词同异点,通过各种各样的例子,先找出汉语的特殊情况,然后在越南语方面找出汉语没有的特殊情况。第四章,汉语跟越南语的成语对应形式,先论述汉语跟越南语的成语概念及来源,然后找出跟“活”或者"Song"有关的成语,最后通过成语找出越南语的对应形式。第五章,对越南学习者发问卷调查、收集数据犯错进行略论,找出偏误原因,然后提出一些教学建议。结论:根据上述的略论得出结论,简单说明本文的探讨价值。

【关键词】:“活” 母语迁移 对应形式 语义
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H146;H44
【目录】:

摘要4-6

ABSTRACT6-10

第一章 绪论10-13

1.1 探讨缘由、探讨目的10

1.2 探讨意义10-11

1.3 探讨内容及范围11-12

1.4 探讨措施及语料来源12-13

第二章 相关探讨近况13-21

2.1 国内探讨近况13-14

2.2 国外探讨近况14-15

2.3 汉语跟越南语“活”的语义15-21

2.3.1 汉语语义15-17

2.3.2 越南语语义17-21

第三章 汉语“活”在越南语中的对应形式的对比探讨21-57

3.1 汉语“活”在越南语中词类相同的对应形式的对比探讨21-44

3.1.1 形容词“活”在越南语中的对应形式21-29

3.1.1.1 汉语跟越南语形容词的对应形式21-26

3.1.1.2 形容词“活”在越南语中的对应形式26-29

3.1.2 动词“活”在越南语中的对应形式29-35

3.1.2.1 汉语跟越南语动词的对应形式29-32

3.1.2.2 动词“活”在越南语中的对应形式32-35

3.1.3 名词“活”在越南语中的对应形式35-44

3.1.3.1 汉语跟越南语名词的对应形式35-41

3.1.3.2 名词“活”在越南语中的对应形式41-44

3.2 汉语“活”在越南语中词类不同的对应形式的对比探讨44-57

3.2.1 副词“活”在越南语中的对应形式44-52

3.2.2 副词“活”在汉语中的特殊情况52

3.2.3 其它词性“活”在越南语中的特殊情况52-57

第四章 “活”在汉语、越南语的成语中的对比探讨57-65

4.1 成语来源57-58

4.1.1 汉语成语来源57

4.1.2 越南成语来源57-58

4.2 “活”在汉语、越南语的对应形式58-65

4.2.1 汉语成语“活”跟越南语成语的对应形式58-61

4.2.2 越南语成语“Song”跟汉语成语的对应形式61-65

第五章 越南学习者“活”的偏误略论65-71

5.1 调查内容、目的、对象及措施65

5.2 调查结果和略论65-68

5.3 偏误原因68-70

5.4 越南学习者对“活”的汉语对应形式教学建议70-71

越南语毕业论文越语论文题目
免费论文题目: