【摘要】:趋向补语指在动词或形容词后作补语的趋向动词,是汉语中一个重要的语法点,也是留学生学习汉语中的难点。趋向补语使用频率高,语法意义和句法结构复杂,很多语言中没有与之对应的形式,关于母语不是汉语的人来说学习难度较大。加之教学过程中教材、教师、学习者个体特征等因素的作用,导致留学生在语言输出中偏误出现的频率高,偏误类型多种多样,甚至常常出现避而不用的情况,很大程度上作用了学生应用汉语的水平。目前对外汉语教学中趋向补语的偏误探讨以针对英语学生和日本学生居多,针对越南学生偏误探讨几乎为零。因此,对越南学生趋向补语偏误的探讨是对外汉语教学探讨领域的一个具有实用价值的重要课题。
本人梳理了趋向补语的本体探讨和对外汉语教学领域的探讨成果,以偏误略论理论、中介语理论为基础,对北京语言大学HSK动态作文语料库高级阶段越南留学生的作文语料中出现的偏误情况进行统计略论,旨在研讨高级阶段越南留学生趋向补语的习得情况。通过探讨,本人把学生在汉语趋向补语方面出现的偏误分成四大类:遗漏、误加、误代、错序。考虑到学生使用趋向补语过程中的回避现象较为严重,笔者同时采取了问卷调查的方式加以补充,以取得更完善的结果。
通过对语料库书面语语料和问卷调查得到的实验语料进行对比、统计和略论,本人得出以下三个结论:1、高级阶段越南留学生在习得趋向补语语义时的难点在于能否正确使用趋向补语的引申义,尤其是比较抽象的引申义。2、越南留学生习得趋向补语结构的难点在于“动趋式/宾语”结构中宾语的位置,和一般事物宾语相比,处所宾语的位置偏误情况更为严重。3、回避使用复合趋向补语的现象严重。
本文的最后一部分在偏误探讨基础上指出偏误产生的主要原因:母语干扰、目的语规则泛化以及教学教材的不利因素,对趋向补语的教学提出了几点建议:合理安排教学顺序,偏误略论与汉越对比略论相结合,分国别编写教材,针对性练习(防止回避),加强语感教学,以期在将来的趋向补语教学中取得更好的教学效果。
【关键词】:越南学生 趋向补语 偏误略论
摘要4-5 Abstract5-9 第一章 引言9-16 1.1 选题原因9 1.2 探讨近况9-13 1.2.1 本体探讨9-11 1.2.2 对外汉语教学领域的探讨11-13 1.3 探讨内容和探讨措施13 1.4 理论基础13-16 1.4.1 中介语理论13-14 1.4.2 偏误略论理论14-16 第二章 基于书面语语料库的趋向补语偏误略论16-23 2.1 遗漏偏误16-17 2.2 误加偏误17-19 2.3 误代偏误19-21 2.3.1 趋向补语误代19-20 2.3.2 动趋式的滥用20 2.3.3 动趋式和动结式误代20-21 2.4 错序偏误21-22 2.4.1 一般宾语位置偏误21 2.4.2 处所宾语位置偏误21-22 2.5 小结22-23 第三章 基于实验调查的趋向补语习得情况考察23-31 3.1 问卷设计23-24 3.1.1 调查目的23 3.1.2 问卷调查23-24 3.1.3 问卷发放回收情况24 3.2. 填空题结果统计略论24-28 3.2.1 简单趋向补语习得情况24-26 3.2.2 复合趋向补语习得情况26-28 3.3 排序题统计结果28-30 3.4 小结30-31 第四章 偏误原因和教学策略31-35 4.1 偏误原因31-32 4.1.1 学生母语负迁移的作用31 4.1.2 目的语规则泛化31 4.1.3 教学和教材的作用31-32 4.2 相应的教学策略和学习策略32-35 4.2.1 合理安排教学顺序32-33 4.2.2 偏误略论与汉越对比略论相结合33 4.3.3 分国别编写教材33-34 4.4.4 针对性练习(防止回避)34 4.4.5 加强语感教学34-35 第五章 结语35-37 5.1 本文的主要结论35 5.2 探讨的局限性35-37 ,越南语毕业论文,越语论文网站 |