【摘要】:语言的传播引起语言接触,语言的接触通过语言传播而实现。而传播方式常常受历史背景的限制,在不同时期以不同的方式传播,在语言接触方面不同时期也会呈现出不同特点。越南作为邻国与中国密切关系已逾越了两千年之久,其语言深受汉语作用。汉语曾长期作为该国的官方书面语,而后又因为特殊的历史原因汉语遭到废止。根据语言传播和发展的性状,笔者将古代越南汉语传播分为:接触期--准备期--发展期--繁荣期--衰退期--停滞期--复苏期七个传播时期。从自然传播到人为传播的过程中,汉语在越南的传播最为完整,也最具典型性,特别是古代越南汉语传播就跨越了前五个时期。当今全球“汉语热”的背景下,新兴的汉语国际传播和国际汉语教育在各个国家遇到的问题都不尽相同。深受汉语作用的古代越南一直作为“汉字文化圈”的国家之一,始终同中国保持很长的文化联系,而国际汉语传播在当代越南不够顺畅。本文通过对汉语在古代越南的传播和发展过程进行梳理,历时略论汉语传播的特点、途径、方式、及形态等得出五个基本传播模型;以汉语传播史观的语言接触略论探索汉语对古代越南不同方面的作用,共时研讨了汉语在古代越南不同时期传播的深度和广度。最后以越南为基点统计云南和广西四所大学越南留学生情况、赴滇泰、老、柬三国留学生情况、汉文化圈三国、东南亚十国及五大洲孔子学院(课堂)设立情况层层推进,试图发现当代汉语国际传播存在的问题并对可能存在的原因进行略论和反思,结合汉语在古代越南传播的成功经验和当下汉语国际传播存在的不足提出转型期汉语国际传播构想。
【关键词】:汉语传播史 古代越南 汉语国际传播构想
摘要3-4 Abstract4-8 绪论8-24 一、选题的缘起及探讨意义8-10 (一) 选题的缘起8-9 (二) 探讨意义9-10 二、相关探讨综述及探讨近况略论10-19 (一) 汉语国际传播相关探讨11-16 (二) 越南汉语语言接触的相关探讨16-19 三、探讨思路及措施19-21 (一) 探讨思路19-20 (二) 探讨措施20-21 四、探讨创新及局限21-22 (一) 本文创新之处21 (二) 探讨局限21-22 五、材料来源及概念界定22-24 (一) 相关材料及数据来源22 (二) 相关概念的界定22-24 第一章 汉语在古代越南的传播和发展24-39 第一节 汉语在古代越南的传播背景24-26 一、地理地形优势与汉语传播的可能24 二、上古时期的越南族群24-25 三、上古时期的中越文化联系奠定汉语传播的基础25-26 第二节 汉语传播不同阶段的发展传播特点及形态26-36 一、古代越南汉语接触期26-30 二、古代越南汉语过渡期30-31 三、古代越南汉语发展期31-32 四、古代越南汉语发展第一个繁荣期32-34 五、古代越南汉语发展第二个繁荣期34-36 第三节 汉语在古代越南传播的历史线路36-38 本章小结38-39 第二章 古代越南汉越语言的接触及表现形式39-55 第一节 古代越南汉越语言的接触39-47 一、语言接触带来的语音变化39-41 二、语言接触带来的语词变化41-43 三、双语人的出现43-44 四、语言的变异44-46 五、语言接触带来的语用变化46-47 第二节 汉语传播在古代越南社会接触的作用与表现47-54 一、在政治上的作用及表现47-49 二、在宗教方面的表现49-51 三、在文学上的表现51-53 四、在民俗文化上的表现53-54 本章小结54-55 第三章 古代越南汉语传播对当代汉语国际传播的启示55-83 第一节 汉语在古代越南传播的历史经验55-56 第二节 以越南留学生为基点的汉语传播近况略论与反思56-72 一、孔子学院(课堂)在越南设立情况56-57 二、以地缘统计越南来滇入桂的学习近况57-65 三、孔子学院(课堂)设立比况略论65-72 第三节 转型期汉语国际传播构想72-82 一、古代越南汉语传播历史经验对当代汉语国际传播的借鉴73-75 二、汉语国际传播存在的不足75-80 三、汉语国际传播的展望80-82 ,越南语论文题目,越语论文范文 |