越南留学生汉字书写偏误略论及教学对策--以文山学院太原大学留学生为例[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-20
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

文山地处云南省东南部,南与越南接壤,有着独特的区位优势。近几年来,文山学院与越南太原大学互派交换生,即我院外语系越南语专业大三学生到太原大学学习一个学期的越南语,而太原大学汉语专业三年级的学生到我院学习一个学期的汉语。这些留学生在国内已经学习了两年的汉语(近半数学生的专业是双外语,即汉语和英语),在汉字书写方面已有一定的基础,但由于汉字和越南拼音文字的异同性很大,而汉字又是汉语学习中的一大难点,因此他们在汉字书写方面仍然存在许多偏误。本文从19名留学生的19篇500字左右的作文中,找出了173个错别字,并对其偏误进行了略论,以期在今后的汉字教学中能够有针对性地对偏误进行纠正,从而对提高留学生的汉字书写水平起到参考影响。这些错别字中,可以分成音误和形误两种[1]。音误就是因读音相同或相近而写错的字(注:有些字关于越南留学生来说音同或音近,而关于中国人来说相去甚远)。音误的字相对较少,只有30个,占错别字总数的17.3%;形误就是因不能正确书写该字而产生的错别字。形误的字共143个,占错别字总数的82.7%。一、音误越南语自古以来就受到汉字文化的深远作用,从秦......(论文页数是:4页)      

越语论文网站越语论文题目
免费论文题目: