引 言 语言是文化的载体,文化环境对其成员如何使用语言起着极其重要的影响。文化在类型上有主文化和亚文化之分,主文化即起主导影响的文化,亚文化即居于从属地位的文化,二者关系中有一个极为重要的方面,就是主文化往往主动作用、同化亚文化。在泰国,由于人口、政治、经济等方面的原因,泰语属于主文化,汉语(泰国也称华语)属于亚文化,因此,泰语对汉语的作用和干扰是难以回避的客观存在。认真略论总结泰语对汉语的干扰所导致的偏误,并在此基础上探究对泰汉语教学对策,关于掌握对泰汉语教学的主动性,切实提高对泰汉语教学质量和效率,无疑是十分必要的。一 泰语干扰偏误举要 1、语法偏误(1)词类偏误受泰语相关词类用法的作用,词类偏误最为突出的是存在于量词和否定词的应用方面,以下分项举出:量词偏误①若你对某对鞋子感到厌倦,可以鞋油替鞋子刷上一层新的颜色。(《亚洲日报》1998.1.24)②假日我带着一双子女来到亲戚家的空地上挖土。(《世界日报》1998.7.27)③荷兰政府即给予养鸡户每粒鸡蛋补贴三十士丁。(《亚洲日报》1998.1.24)④迎春节赠送名贵礼品,10,000铢送红葡萄酒......(论文页数是:5页) ,泰语毕业论文,泰语论文题目 |