一、引言目前,汉语已成为仅次于英语学习人数最多的外语。在泰国,许多大学都设立了汉语作为一个专业,一些中小学已开设中文课作为一种课程。关于泰国学生来说,汉语掌握起来确实有一定的难度。因此,本文试图从移情,态度和动机三种情感因素方面总结和完善海外教学实践,希望能够对泰国乌隆塔尼府的nongwasong pittiyakom中学乃至整个泰国的汉语教学提供一些有价值的资源。二、泰国中学生的移情移情是对他人思想、情感、行为方式的尊重、理解和接受移情可以作用我们对说不同语言和具有不同文化背景的个体或群体的态度,也会作用外语学习的成败。1)学生在汉语语音方面的移情。泰国学生学习汉语语音的难点主要出现在两个地方,第一是辅音声母zh,sh,r,z,c,泰语的42个辅音声母中不存在这种音。第二是韵母[y],[üe],[ie],泰语韵母当中也不存在这三个韵母,泰国学生学这种韵母时也感到陌生,经常发错。例如他们会嘲笑中国老师给女孩取的中文名字“冰冰”,因为其发音近似有关生殖的东西。2)学生在字形方面的移情。汉语是平面的书面语,而泰国语是线性的书面语。在书写笔画时,汉字笔画是水平的......(论文页数是:1页) ,泰语论文范文,泰语论文范文 |