引言汉语、泰语两种语言同属汉藏语系,是亲属语言,二者都拥有丰富的量词,量词的影响主要是表示事物的单位和动作行为的量。从大类上来分,量词主要分为名量词和动量词,即修饰名词的为名量词,修饰动词的为动量词。名量词数量繁多,用法灵活,因此,本文将以名量词为探讨对象,从泰国学生汉语习得中名量词偏误入手,略论偏误产生的原因并由此提出教学建议,希望对初中级汉语水平学习者有所助益。一、泰国学生使用汉语名量词的偏误表现笔者在泰国曼谷陕迪拉职业技术学院担任教学工作期间,收集了泰国学生在学习汉语名量词过程中出现的偏误。笔者从105名学生的作业、试卷中,共搜集到77条对于名量词使用的偏误,其中名量词的遗漏、误加、错用共67条,名量词位置使用错误10条,下面将对此进行详细叙述。(一)名量词的遗漏和误加。1.名量词的遗漏:泰语系统和汉语系统里都有数量繁多的名量词,但学生在答题或者写作的过程中,遇到不熟悉且没有掌握的汉语名量词时,常会遗漏名量词。(1)*教室后面有两大树。(2)*他头上戴着一帽子。(3)*昨夜下了一大雨。(4)*王林拿着一球棒,大家一起打棒球。(5)*泰国蚊子很多,老师......(论文页数是:3页) [继续阅读本文] ,泰语毕业论文,泰语论文网站 |