1、ต้นรักดอกโศก: 
本义是爱树开苦花,比喻为"(爱情)先喜后悲"。 
 
2、ต้นร้ายปลายดี: 
先祸后福,先苦后甜。 
 
3、ตบมือข้างเดียว: 
有两个意思,第一个是:单相思;第二个是:一厢情愿。 
 
4、ตะกั่ว: 
贱骨头,贱货,劣等品。 
 
5、ตะกาง: 
诱惑物,泰语论文范文,引诱物。 
 
6、ข้างนอกขรุขระข้างในต๊ะติ๋งโหน่ง: 
败絮其外,金玉其中。 
 
7、ตะเภาเดียวกัน: 
一丘之貉 
 
8、ตัดช่องย่องเบา: 
小偷小摸,偷盗。 
 
9、ตัดเชือก: 
停止援助 
 
10、ตัดน้ำไม่ขาด: 
骨肉之情割不断 
 
11、ตัดไฟแต่หัวลม: 
防微杜渐 
 
12、ตัดหางปล่อยวัด: 
本义是"将狗断尾放入寺院",比喻为"(子女)管教无效,泰语论文,只得听之任之"。 
 
13、ตัวออ่น: 
少女 
 
14、ตากบ: 
本义是"青蛙眼",比喻为"夹生饭"。 
 
15、ตากลม: 
美目女人 
 
16、ตาโต: 
贪婪 
 
17、ตาบอด: 
使迷惑,迷糊。 
 
18、ตาบอดคลำช้าง: 
本义是"瞎子摸象",比喻为"带片面性"。 
 
19、ตาบอดได้แว่น: 
本义是"瞎子得眼镜",比喻为"毫无用处"
  |