1、ต้นรักดอกโศก:
本义是爱树开苦花,比喻为"(爱情)先喜后悲"。
2、ต้นร้ายปลายดี:
先祸后福,先苦后甜。
3、ตบมือข้างเดียว:
有两个意思,第一个是:单相思;第二个是:一厢情愿。
4、ตะกั่ว:
贱骨头,贱货,劣等品。
5、ตะกาง:
诱惑物,泰语论文范文,引诱物。
6、ข้างนอกขรุขระข้างในต๊ะติ๋งโหน่ง:
败絮其外,金玉其中。
7、ตะเภาเดียวกัน:
一丘之貉
8、ตัดช่องย่องเบา:
小偷小摸,偷盗。
9、ตัดเชือก:
停止援助
10、ตัดน้ำไม่ขาด:
骨肉之情割不断
11、ตัดไฟแต่หัวลม:
防微杜渐
12、ตัดหางปล่อยวัด:
本义是"将狗断尾放入寺院",比喻为"(子女)管教无效,泰语论文,只得听之任之"。
13、ตัวออ่น:
少女
14、ตากบ:
本义是"青蛙眼",比喻为"夹生饭"。
15、ตากลม:
美目女人
16、ตาโต:
贪婪
17、ตาบอด:
使迷惑,迷糊。
18、ตาบอดคลำช้าง:
本义是"瞎子摸象",比喻为"带片面性"。
19、ตาบอดได้แว่น:
本义是"瞎子得眼镜",比喻为"毫无用处"
|