面向泰国职高学生的汉语声调教学探讨Study on Chinese tone teaching for vocational school students in Thailand 摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 在对外汉语教授教养中,语音教授教养占领着异常主要的位置,而音调教授教养又是语音教授教养中的“老迈难”。因为遭到母语负牵移的作用,泰语论文范文,汉语非母语的进修者常常存在固执性的发音偏误,分歧国度的汉语进修者的偏误因为各自母语的分歧而分歧,而以音调说话为母语的进修者和非音调说话为母语的进修者更是有着各自显著的特色。英语是今朝运用规模最广的非音调说话,以英语为母语的先生因为受母语搅扰,对汉语音调的控制比拟艰苦,特别是双音节词。好比,因为英语中的音高与音重存在很年夜的联系关系,重读音节常常很高而轻读音节比拟低,很多以母语为英语的先生会误把汉语中的第二声懂得成重音,把第三声误以为轻音。而泰语则与汉语通俗话一样,为典范的音调说话。泰国粹生的发音有异常明显的特色,汉语里有四个音调,而泰语则有五个音调,调值分离为:[33]、[21]、[45]、[14]、[41]。所以,音调对于泰国粹生来说其实不那末难以懂得,即使如斯,要发好、发准汉语通俗话的四声,也并不是一件易事。汉语和泰语的音调有着很多的分歧,好比汉语通俗话的音高变更规模比拟年夜,泰语的音高变更规模则比拟小,所以汉语听着上更铿锵无力、掷地有声,泰语论文范文,而泰语显得更轻声细语、温顺悠扬。最近几年来,泰国粹生成为继韩国、日本以后人数最多的亚洲汉语进修主体,在泰国,每一年进修汉语的人数都在赓续上升,一方面,在泰汉语教导正在慢慢与泰国公民教导相联合,另外一方面,汉语教导也正力图知足泰国各阶级、各职业对于汉语的需求。是以,泰国粹生的汉语进修纪律应该惹起我们的看重。现有的对泰汉语音调教授教养形式缺少必定的条理性和体系性,存在诸多弊病。好比泰国粹生运用的很多汉语教材在音调这块都不是很迷信,笔者所任教授教养校的教材就是先论述了一下汉语有4个音调,接着用五度标志法对这4声的分歧作了一下简略的解释,最初还用泰语的音调去标示汉语音调。泰国粹生在缺少对汉语音调体系的全体认知的情形下,非常轻易被书本误导,仅仅依附机械地反复和模拟先生的发音,其实不能很好地控制汉语音调的精确发音,存在固执性的发音偏误成绩。音调教授教养的软弱,必定水平上反应了音调研究的软弱。本文就是写在如许的配景下的,作者起首对以后对外汉语范畴中音调研究的现状作了综述,指出了今朝对外汉语音调教授教养形式中的一些成绩,再联合笔者的现实教授教养进程中泰国职高先生的音调偏误的特色,经由过程对先生停止听辨测试查询拜访成果的剖析,寻觅先生音调偏误构成的缘由,追求有用的应对计划,并在此基本上提出响应的教授教养建议和战略。 Abstract: In the teaching of Chinese as a foreign language, phonetic teaching occupied a very important position, and tone teaching is speech teaching in "old difficult." Because by the negative effect of holding shift and non Chinese speaking learning often exist stubborn pronunciation bias, different countries of Chinese learners errors because of their own language differences and differences in tone of voice to speak for the native language learners and non tonal language into repair is with their own distinctive characteristics. English is today the most widely application scale of non tonal speak in English as mother tongue because Mr. due to mother tongue interference and control of Chinese tone compared hard, especially the double syllable words. Like, because in English the pitch and tone being very big correlation, stressed syllables are often very high and light syllables is relatively low, many native English gentleman will mistake in Chinese second sound know stress, the third sound mistaken pianissimo. The Thai and Chinese popular words, speak for example tones. Thailand students pronunciation is very obvious characteristics, Chinese has four tones, and Thai has five tones, the tone separation: [33], [21], [J], [14], [41]. So tone on the Thai students actually not that hard to understand, even so, to send, send accurate the four tones of the Chinese popular words, and not a easy. The tones of Chinese and Thai have many differences, like Chinese popular words of pitch change scale, relatively large, Thai pitch change scale is relatively small, so listened to my Chinese more clang weakness, ringing, and Thai is more soft spoken and gentle melodious. In recent years, the pure Thailand students become after South Korea, Japan since the largest number of Asian Chinese learning subject, in Thailand, every year number of learning Chinese are in ceaseless rise, hand, the Thai Chinese teaching is slowly and Thai citizens teaching combination, on the other hand, Chinese teaching is also trying to meet Thailand each class, each career of Chinese demand. In Thailand, students of Chinese language discipline should arouse our attention. The existing of the Thai Chinese tone teaching form of lack of a certain degree of organization and system, there are many shortcomings. Like Thailand students used a lot of Chinese Textbooks in the tone of this are not very superstitious, the Ren school teaching materials is to discuss the Chinese four tones, followed by five degrees notation on the acoustic differences made a brief explanation, initially with Thai tones to mark tones. Pure Thailand Students under the condition of lacking all the cognition of Chinese system of tone, very easily misled by the book, simply attached mechanically repeated and the simulation of Mr. pronunciation, in fact, can not well control accurate pronunciation of Chinese tones, are stubborn pronunciation errors result. Tone of the teaching of the weak, the level of the tone of the study of the soft. This paper is written under such background, the author first to later in the category of Chinese as a foreign language tone research status were reviewed. It is pointed out that the current Chinese tone teaching form in some achievements, and combined with the practical teaching process in Thailand vocational Mr. intonation errors characteristics, through the process of Mr. stop listening test analysis of the outcome of the visit of the query, looking for Mr. intonation errors constitute the reason, pursuit of useful response plan, and on this basis response teaching suggestions and strategy is proposed. 目录: |