语料库视野下的现代泰语“象”字义项分布探讨 [泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-24
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:麦宝[1] MAI Bao ( Huachiew Chalermprakiet University, Thailand Bangkok )

机构地区:[1]泰国华侨崇圣大学中国语言文化学院泰国曼谷

出  处:《钦州学院学报》2017年第7期70-73,共4页Journal of Qinzhou University

摘  要:在汉泰两种中型语言词典视角下,泰语论文,应用语料库技术的措施,采取定量与定性相结合的措施,对现代泰语中“象”字的义项进行了重新略论,泰语论文网站,发现“象”字漏收了“形体高大”,“力量强大”以及“象神”等3个新义顶。Aiming at find out omitted definition of the word "Xiang", this paper reviewed the senses of "Xhiang" from western perspective. Based on a dictionary of Thai and corpus technology, the study analyzed "Xiang" meaning items with quantitative and qualitative methods. The result showed that the word "Xiang" of "modern Thai" omitted three new-meaning items, namely "tall body", "strong power" and "elephant God".

免费论文题目: