Introduction 第1-12
页 ChapitreⅠ Etudes faites de la motivation métaphorique des mots.5 第12-24 页 1.1 Caract6risfiques de la métaphore 第12-17 页 1.1.1 Métaphore rhétorique 第12-13 页 1.1.2 Métaphore conceptuelle 第13-15 页 1.1.3 Mécanisme de la métaphore 第15-17 页 1.1.3.1 Comparaison sans le mot comparatif 第15-16 页 1.1.3.2 Mapping entre deux domaines 第16-17 页 1.2 Etudes faites de la motivation métaphorique des mots 第17-23 页 1.2.1 Motivations métaphoriques des néologismes 第18-22 页 1.2.2 Motivations métaphoriques des mots polysémiques 第22-23 页 1.3 Etudes insuffisantes de la motivation métaphorique dans le dictionnaire 第23-24 页 Chapitre Ⅱ Informations métaphoriques dans le dictionnaire 第24-36 页 2.1 Introduction 第25 页 2.2 Arrangements confus des acceptions des mots 第25-30 页 2.3 Insuffisances des informations métaphoriques étiquetées 第30-32 页 2.4 Informations métaphoriques médiocres 第32-36 页 Chapitre Ⅲ Analyses des motivations métaphoriques des mots polysémiques et des néologismes dans un dictionnaire bilingue 第36-46 页 3.1 Relations métaphoriques des acceptions des mots polysémiques 第36-42 页 3.2 Relations métaphoriques des acceptions des néologismes 第42-46 页 Chapitre Ⅳ Représentations des informations métaphoriques dans le dictionnaire bilingue 第46-57 页 4.0 Introduction 第46 页 4.1 Rubrique des acceptions métaphoriques 第46-50 页 4.2 Informations métaphoriques étiquetées 第50-53 页 4.3 Informations métaphoriques illustrées 第53-57 页 Conclusion 第57-60 页 Annexes 第60-67 页 Bibliographie 第67-69页 ,法语论文题目,法语论文范文 |