摘要 第1-6页 Résumé 第6-8页 Remerciement 第8-11页 Introduction 第11-15页 Chapitre Ⅰ La première réception 第15-30页 A.Les premières traductions 第15-18页 B.Les premières critiques 第18-28页 C.Conclusion 第28-30页 Chapitre Ⅱ La voie difficile de la réception de Chateaubriand : depuis 1958 jusqu’à la fin des années 80 第30-49页 A.Les traductions limitées et les traducteurs peu nombreux de l’époque 第30-32页 B.Un nouvel aspect de la critique sur Chateaubriand 第32-37页 1.Les compositions de Marx et d’autres écrivains soviétiques 第32-35页 2.L’influence soviétique et de Marx en Chine 第35-37页 C.La critique chinoise sur Chateaubriand en question 第37-48页 1.Les critiques négatives en Chine 第37-40页 2.Les critiques affirmatives en Chine 第40-48页 D.Conclusion 第48-49页 Chapitre Ⅲ La prospérité depuis les années 第49-62页 A.Les traductions variées 第49-53页 B.Les critiques affirmatives et animées 第53-60页 C.Conclusion 第60-62页 Conclusion générale 第62-64页 Notes 第64-66页 Bibliographie 第66-68页 附录一 第68-74页 附录二 第74-77页 ,法语论文网站,法语毕业论文 |