中文摘要 第1-6
页 Résumé 第6-11 页 Introduction 第11-14 页 Chapitre 1 Qu'est-ce que la traduction littéraire doit et peut transmettre? 第14-29 页 · Contexte du temps et échanges internationaux 第14-15 页 · Universalité de l'essence de la culture humaine et les conflits des formes 第15-17 页 · Qu'est-ce que la traduction littéraire doit et peut transmettre? 第17-29 页 · Définition de la traduction littéraire 第17-19 页 · Contradiction entre le contenu et la forme, dilemme entre la naturalisation et l'exotisme 第19-26 页 · Mes propres avis sur la méthode de traduction 第26-29 页 Chapitre 2 Expressions d'habitude à caractère culturel national 第29-37 页 · Définition des expressions de cette sorte 第29-30 页 · Méthode d'apprentissage des expressions de cette sorte utilisée dans la langue maternelle 第30-34 页 · Comparaison entre l'apprentissage de la langue maternelle et celui d'une langue étrangère 第34-37 页 Chapitre 3 Certains problèmes concrets de la traduction fran(?)ais-chinois des expressions de cette sorte 第37-63 页 · Expressions ayant le contenu et la forme identique ou semblable en deux langues 第37-39 页 · Discussion des problèmes de la traduction, des expressions chinoises et fran(?)aises ayant leurs propres connotations culturelles 第39-47 页 · La naturalisation: méthode traditionnellement utilisée en Chine 第39-42 页 · Inconvenient de la méthode de naturalisation 第42-44 页 · La méthode de traduction préconisée par l'auteur 第44-47 页 · Traduction des expressions ayant les caractères nationales et incommensurables 第47-63 页 · Limite de l'exotisme ou de la traduction littérale de ces expressions 第47-48 页 · Inconvenient de la méthode de naturalisation radicale 第48-57 页 · Proposition: la fusion de la naturalisation et de l'exotisme 第57-63 页 Chapitre 4 Compensation de connotation culturelle ou celle de la fa(?)on de pensée 第63-74 页 · Relation entre la forme et le contenu 第63-66 页 · Nécessité de la compensation culturelle ou de fa(?)on de pensée 第66-70 页 · Responsabilité contemporaine que la traduction littéraire doit et peut assumer 第70-74 页 Conclusion 第74-77 页 Notes 第77-83 页 Bibliographie 第83-88 页 Remerciement 第88-90 页 攻读硕士探讨生期间主要的探讨成果目录 第90 页 ,法语论文网站,法语论文范文 |