法语中的“同词反义”现象[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘  要:"同词反义"在法语中被称作"énantiosémie","énantio"来自古希腊语,意为"相反的"。法语中属于"同词反义"范畴的词汇大致可以被分为两类:一、同一个词的两个意思,就动作方向上而言是相反的,例如一个是"给",一个是"收";二、同一个词的两个意思,就感情色彩而言是相反的,一个是正面的、积极的(或者中立,无明显感情色彩),一个是反面的、消极的。为了更好地理解法语中的这两类"同词反义"词,现举例如下。

法语论文题目法语论文题目
免费论文题目: