摘 要:在一所长期与法国和法语国家有合作交流的医科院校进行法语教学有其特殊的教学背景和教学目的.我们借助现代外语教学的新理念和新措施在教学实践中进行了一系列改革和尝试.在应用交际教学法(méthode communicative)、文化对比教学(approche civilisationelle)和以专业为目的的法语教学(francais sur l'objectif spécifique-FOS)的同时,我们还有效地运用了英法语言对比教学.鉴于在医学领域英语和法语可谓近亲,加之我们的学生均具有较好的英语基础,应用比较教学法在医科学院进行法语教学不失为一种行之有效的教学措施.Notre université de médecine de Kunming débuta l'enseignement du francais au début du siécle dernier, créant par là me^me une cooptration avec la France. Toujours en relation plus ou moins étroite avec des universités francaises (université Louis Pasteur de Strasbourg, Victor Segalen de Bordeaux, Claude Bernard de Lyon, Paris Ⅷ etc.), engagé dans une politique de collaboration, comme il en est au sein de l' Agence Universitaire de la Francophonie(AUF), notre établissement se doit aujourd'hui de continuer cet enseignement afin de parfaire ses relations et sa cooptration avec l'hexagone. Les cours de francais y sont dispensés tout au long des cinq années du cursus universitaire. Face à la nouvelle situation et donc aux nouvelles exigences, aux nouvelles demandes, il nous faut effectuer un enseignement finalisé et mettre l'accent sur les compétences orales (compréhension et expression) de nos étudiants. Nous avons donc accompli des réformes dans l'organisation des cours de francais tout en ayant recours à de nouvelles méthodes pédagogiques.,法语论文范文,法语论文范文 |