国内法汉双语词典的近况、问题及应对策略研讨[法语论文]
资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆
更新时间:2017-05-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘 要:我们对国内现有的五种大中型法汉双语词典做了深入细致的考察,发现共同存在的问题如下:1.中文对应词与源语词的所指意义的内涵与外延不同;2.忽略了两种语言在生活、文化等方面的异同;3.混淆了源语词的所指意义;4.拼写和语法错误等。通过略论,法语毕业论文,提出了相应的改进策略,如:提高编撰人员的素质,法语论文题目,改变传统双语词典的释义措施等。Des recherches approfondies et meticuleuses menses sur les clnq prlnclpaux dictionnaires bUingues francais-chinois nous ont permis de reve1er leurs defauts communs: 1. Ecart en connotation et denotation entre le mot francais et son equivalent chinois; 2. Omission des differences les deux langues darts la culture et la maniere de vivre; 3. Confusion des sens conceptuels des mots de la langue source; 4. Fautes d'orthographe et de grammaire, etc. Base sur les analyses concretes, il est propose que la qualite desdits dictionnaires puisse etre amelioree avec une elevation de la qualite des compilateurs et un changement de methode traditionnelle pour interpreter les mots. |
免费论文题目: